Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Lukas - Lukas 17

Lukas 17:11-25

Help us?
Click on verse(s) to share them!
11Jesus hade lämnat Kapernaum och var på väg till Jerusalem för att bli upptagen till himlen, se Luk 9:51. Han går inte raka vägen dit utan rör sig i området kring Judéen. På färden mot Jerusalem gick Jesus över eller vandrade längs med gränsen mellan Samarien och Galiléen.
12När han var på väg in i en by möttes han av tio spetälska män. De stannade på avstånd
13och ropade: ”Jesus, Mästare, förbarma dig över oss ha medlidande och hela oss!” De spetälska följde budet i 3 Mos 13:46, och bodde utanför byn.
14När han såg dem sade han: ”Gå på en gång och visa er för prästerna.” Det normala sättet att bekräfta att ett helande hade ägt rum, se 3 Mos 13:2-3. De tio männen uppmanas att gå till sina präster. Eftersom Jesus var inne på samariskt område, och de besökte en mindre by, går de troligtvis inte in i den byn. I stället är det närmsta samariska synagoga i en större stad, kanske Scythopolis, nuvarande Bet Shean, eller ner till det samariska religiösa centret kring berget Gerizim. Medan de var på väg dit blev de rena. Verbformen för ”blev de rena” är första aorist aktiv indikativ. Det beskriver en händelse som skett i det förflutna, till skillnad från en pågående process, dvs. när de tog ett steg i tro och började gå blev de helade på en gång.
15När en av dem såg att han hade blivit botad återvände han antagligen på en gång, innan de kom fram till prästerna och prisade Gud högt
16och föll ner vid Jesu fötter och tackade honom. Han var samarier.
17Jesus frågade honom: ”Visst blev alla tio rena, eller hur? Var är de andra nio?
18Jesus vänder sig nu till lärjungarna och frågar dem: Var det bara den här främlingen som vände tillbaka för att ge Gud ära?”
19Sedan sade han till mannen som blivit ren: ”Res dig upp och gå, din tro har frälst (befriat, räddat, helat, upprättat) dig.” Medan de andra nio blev helade fick denne samarier också uppleva frälsning och syndernas förlåtelse.
20En gång frågade fariséerna Jesus när Guds rike (Guds kungavälde som inte är begränsat till en plats, utan är överallt där kungens befallningar råder) skulle komma. Han svarade: ”Guds rike kommer inte på ett sätt som kan observeras. Det grekiska ordet för ”observeras” används bara här i Nya testamentet. Det beskriver hur en vetenskapsman iakttar fysiska fenomen, eller hur en doktor observerar olika sjukdomssymptom. Fariséerna hade föreställningen att Guds rike skulle resas upp och befria Israel från romarna.
21Ingen kommer att kunna säga: ’Titta, här är det’ eller ’Titta, där är det.’ Guds rike är just nu mitt ibland er.” Jesus, som är Kung i Guds rike är där mitt ibland dem. Guds rike finns redan nu i personen Jesus, men kommer att bli helt synligt i framtiden i tusenårsriket. Frasen kan också översättas ”Guds rike är inom er”, dvs. att det inte är ett yttre rike utan Jesus bor i människors hjärtan, se också Rom 14:17. Det som talar emot denna tolkning är att Jesus riktar sig till fariséerna. Överallt annars karaktäriseras de för sitt fokus på det yttre, och Jesus avslöjar deras inre ondska.
22Sedan sade Jesus till lärjungarna: ”Det ska komma dagar då ni längtar efter att få se en enda av Människosonens dagar då han regerar här på jorden fullt ut, men ni ska inte få det. Det kommer svåra tider med förföljelse och prövningar då ni önskar att han var här på jorden i sin härlighet med sitt rike.
23Man kommer att säga till er: ’Titta, där är han’ eller ’Titta, här är han.’ Gå inte ut dit, följ inte efter dem.
24För på samma sätt som blixten flammar till och lyser upp hela himlen från ena sidan till andra sidan, lika plötsligt och helt synligt för alla ska Människosonen visa sig på sin dag.
25Men först måste han lida mycket och bli förkastad av detta släkte (denna generation).

Read Lukas 17Lukas 17
Compare Lukas 17:11-25Lukas 17:11-25