1O RAJ phenďa le Mojžišoske:
2“Phen le Izraelitenge, hoj prekal ma te kiden avri o dari. Prilen oda dojekhestar, ko man kamel te del korkoro pestar.
3Kajse dari prilen: Somnakaj, rup, brondzos,
4fijalovo, ľoľi the purpurovo vlna, sane pochtana, kozakere bala,
5ľoľi cipa le baranostar, cipa le tuleňistar, akacijakere kašta,
6olejos prekal o lampi, koreňje prekal o olejos te pomakhel the pro voňavo kaďidlos,
7onixoskere the aver dragane bara pro efodos the pre rašajiko žeba.
8A mi keren mange o Sentno Stanos, hoj te dživav maškar tumende.
9O Sentno Stanos the savore veci andre kerena pal oda planos, so tuke sikavava.”
10“Le akacijakere kaštestar keren e Archa 110 centimetri džinďarďi, 66 centimetri buchľi the 66 centimetri uči.
11Obthov la andral the avral le žuže somnakaha a pašal late ker somnakuno pasos.
12Kereha prekal late the štar somnakune kariki, so zachudeha pre lakere pindre: duj pre jekh sera a duj pre aver sera.
13Paľis kereha o dručki le akacijakere kaštestar a obcirdeha len le somnakaha.
14O dručki zaispideha andro kariki pal soduj seri, hoj pes te del te hordinel.
15O dručki ačhena andre ola kariki, našťi len te lel avri.
16Andre Archa la Zmluvakeri thoveha o duj barune tabli le prikazaňjenca, save tuke dava.
17O kritos, saveha pes učharela e Archa, kereha le žuže somnakastar 110 centimetri džinďardo the 66 centimetri buchlo.
18Le žuže somnakastar kereha duje cheruben pro soduj agora pro kritos la Archake.
19Jekh cherubos kereha pre jekh agor a dujto pre aver, a kereha len jekhetane le Archakere kritoha.
20Ole cherubenge ena rozcirdle o kridli upre a zaučharena lenca e Archa. Ena visarde le mujeha ke peste a dikhena pro kritos.
21Le kritoha učhareha e Archa a thoveha andre o barune tabli, save tuke dava.
22Ode man tuha arakhava a le kritostar maškar o cherubi tuke dava mire prikazaňja prekal o Izraeliti.”
23“Kereha o skamind le akacijakere kaštestar 88 centimetri džinďardo, 44 centimetri buchlo the 66 centimetri učo.
24Obthoveha les le žuže somnakaha a pašal leste kereha somnakuno pasos
25a pašal o skamind kereha ľišta buchľi sar e burňik a pre late o somnakuno pasos.
26Pre late kereha štar somnakune kariki, save prithoveha ko rohi paš leskere štar pindre.
27Pašes paš e ľišta ena o kariki, andre save pes thovena o dručki, hoj pes te del te hordinel o skamind.
28O dručki kereha le akacijakere kaštestar a obcirdeha len le somnakaha.
29A mek kereha le žuže somnakastar o taňira, o kuča, o čarore the o džbani pre moľakeri obeta.
30Pre oda skamind thovena o sentno maro, hoj furt te el angle mande.”
31“Kereha somnakuno momeľaris le žuže somnakastar. Calo momeľaris mušinel te el avrimardo jekhe kotorestar: o maškaruno kotor, o podstavcos, o rameni, the o kvitki le pučikenca.
32Pro momeľaris ker šov rameni. O rameni avena avri le maškarune kotorestar, trin pal jekh sera a trin pal aver sera.
33Pro ešebno (peršo) ramenos ela kerde trin kvitki le pučikenca le mandlendar; pro dujto ramenos tiš ela kerde trin kvitki le pučikenca le mandlendar. Kavke ela kerdo pre savore šov rameni, so aven avri le maškarune kotorestar.
34Pro maškaruno kotor ela kerde štar kučora, so dičhon sar kvitki le pučikenca le mandlendar.
35Jekh pučikos ela tel o ešebna duj rameni maškaral, kaj pes zachudel o rameni, a avke ela the tel e dujto para the trito para.
36O momeľaris le ramenca the le kvitkenca mušinel te el kerdo jekhe kotorestar le žuže somnakastar.
37Pro momeľaris ker efta lampi. O lampi thoveha avke, hoj te švicinen anglo momeľaris.
38Ker paš leste the o silavis prekal o momeľariskere knoti the cikne lopatki le žuže somnakastar.
39O momeľaris the savoro, so kampel paš leste, ker tranda the pandž (35) kilendar le žuže somnakastar.
40Merkin pre oda, hoj te el kerdo sa pal oda planos, so tuke sikaďom pro verchos.”