Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 2. Mojžišoskero

2. Mojžišoskero 34

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1O RAJ phenďa le Mojžišoske: “Ker duj barune tabli, ajse sar sas ešebnovar (peršovar). Me pre lende pisinava pale ola lava, so sas pre ešebna tabli, so len phagľal.
2Av pririchtimen! Tosara aveha upre pro agor le verchoske Sinaj a ode ačh angle mande.
3Ňiko tuha te na džal aňi pes te na sikavel pre oda calo verchos. Aňi o bakre, aňi o dobitkos pes anglo verchos našťi pasinen.”
4Paľis o Mojžiš kerďa duj barune tabli, ajse sar sas ešebnovar. Sig tosara ušťiľa, andro vasta iľa soduj tabli a geľa pro verchos Sinaj, avke sar leske prikazinďa o RAJ.
5O RAJ avľa tele andre chmara, ačhiľa paš o Mojžiš pro verchos a phenďa peskero sentno nav – o RAJ.
6O RAJ pregeľa anglal o Mojžiš a vičinelas: “Me som o RAJ, o RAJ o Del, savo hino lačhejileskero, kamibnaskero, kovlejileskero, pherdo le jileskeribnaha the verno.
7Me presikavav e milosť le ezerenge a odmukav o nalačhipena, o vzburi the o bini, no the avke potrestinav dojekh binos: Vaš le dadengere bini marav lengere čhaven dži andro trito the štarto pokoleňje.”
8Akor o Mojžiš sig banďiľa dži ke phuv a lašarelas le RAJES.
9Vakerelas: “RAJEJA, te arakhľom pačiv andre tire jakha, mangav tut, av amenca! Kala manuša hine zacata a na šunen, ale odmuk amenge amare bini the nalačhipena a prile amen sar tire manušen.”
10O RAJ leske odphenďa: “Akana phandava tumenca zmluva. Angle tire manuša kerava bare veci, so mek šoha (ňikda) na dikhle aver narodi pal caľi phuv. Savore manuša dikhena save bare veci me, o RAJ, šaj kerav, bo kerava prekal tu vareso igen baro.
11Te doľikereha kala zakoni, so tuke dav adadžives, tradava angle tu le Amorejen, le Kanaančanen, le Chetitanen, le Perizejen, le Chivijen the le Jebusejen.
12Merkin pre oda, hoj te na phandes zmluva ole narodenca andre phuv, kaj džaha, hoj te na ačhen prekal tu sar pasca.
13Vašoda čhiveha tele lengere oltara, phagereha lengere sentne slupi the čhineha avri o slupi la modlake Ašerake.
14Ma lašar ňisave avre devles, bo me o RAJ som žarľivo Del, savo na zľidžava, hoj lašarena avre devles.
15Aňi na phandeha zmluva ole manušenca andre odi phuv, bo te on lašarena peskere devlen a obetinena lenge, vičinena ke odi obeta the tut, a šaj tut scirden, hoj te chas olestar.
16Paľis tire čhave peske ilehas romňijen ole narodendar, save len scirdlehas pal peste a na ulehas mange buter verne, bo lašardehas lengere devlen.
17Ma ker tuke devlen le trastestar a ma lašar len.
18Doľiker o Inepos pal o Mare Bi o Drožďi. Avke sar tuke prikazinďom, cha efta dživesa ola mare andro čhon Abib, bo andre oda čhon avľal avri andral o Egipt.

19Dojekh ešebno muršoro the samcos, savo uľola tumare stadostar the dobitkostar, hino miro.
20Ešebne somaris cineha avri avke, hoj deha bakrores. Te les na cineha avri, phageha leske e meň. Dojekhe tire ešebne muršores mušines te cinel avri. Ňiko pes te na sikavel angle ma bi o daros.
21Šov dživesa kereha buči, ale eftato džives tuke odpočovineha la bučatar – the akor sar orineha a sar kideha e žatva.
22Doľiker o Inepos la Žatvakero a pro agor le beršeske oslavineha o Inepos la Žatvakero, sar skideha upre pal e maľa o uľipen peskera bučatar.
23Savore tumare murša trival andro berš mušinen te avel angle ma, anglo RAJ Adonaj, o Del le Izraeloskero, hoj man te lašaren.
24Me tradava avri anglal tu le naroden a kerava, hoj tut ela bareder phuv, vašoda ňiko imar na kamela tiri phuv, sar trival andro berš aveha upre te lašarel le RAJES, tire Devles.
25Ma obetin mange rateskeri obeta jekhetane le drožďengere mareha. Ňič le Patraďakere obetatar na mukeha dži tosara.
26Savore nekfeder veci tire ešebne uľipnastar aneha andro Chramos le RAJESKERO, tire Devleskero. La terňa kozica ma tav andre lakera dakero thud.”
27Paľis o RAJ phenďa le Mojžišoske: “Pisin tuke kala lava, bo pal kala lava phandľom e zmluva tuha the le Izraelitenca.”
28O Mojžiš sas ode le RAJEHA saranda (40) dživesa the saranda rača, so na chaľa maro aňi na piľa paňi. Pro barune tabli pisinďa la zmluvakere lava – o Deš Prikazaňja.
29Sar o Mojžiš džalas tele pal o verchos Sinaj, sas leste andro vasta o duj barune tabli. Pal oda, sar vakerelas le RAJEHA, leskero muj švicinelas, ale ov oda na džanelas.
30Sar o Aron a savore Izraeliti dikhle, hoj le Mojžišoskero muj švicinel, daranas te džal paš leste.
31Ale sar o Mojžiš len vičinďa, avle ke leste o Aron the savore vodci le manušengere. Sar lenca vakerelas,
32gele paš leste the okla aver Izraeliti a o Mojžiš lenge diňa savore prikazaňja, so leske o RAJ prikazinďa pro verchos Sinaj.
33Sar o Mojžiš preačhiľa te vakerel, thoďa peske o khosno pro muj.
34Kecivar o Mojžiš džalas anglo RAJ, hoj leha te vakerel, lelas pal o muj o khosno a sar džalas odarik avri, pale les thovelas. Paľis phenelas le Izraelitenge sa, so leske sas prikazimen.
35Sar on dikhle pro Mojžišoskero muj, hoj leske e cipa pro muj švicinel, thoďa o Mojžiš pro muj o khosno, medik na geľa pale te vakerel le RAJEHA.