Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 2. Mojžišoskero

2. Mojžišoskero 40

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1O RAJ phenďa le Mojžišoske:
2“Ešebno (peršo) džives andro ešebno čhon ačhav o Sentno Stanos, kaj pes zdžana le RAJEHA.
3Ode thov e Zmluvakeri Archa a figin angle late o pochtan.
4An andre the o skamind a thov upre o sersamos, so ke oda kampel. Avke an the o momeľaris a upre thov o lampi.
5O somnakuno kaďidloskero oltaris thov anglo pochtan angle Archa a the paš o vudar anglo Stanos figin o pochtan.
6O oltaris pro labarde obeti thov anglo Stanoskero vudar.
7Maškar o Stanos the oltaris thov e brondzuňi nadoba a čhiv andre o paňi.
8Pašal o Stanos ker e dvora a figin e lepeda paš e brana, sar pes džal andre.
9Paľis le olejos pro pomakhľipen, pomakh o Stanos savoreha, so hin andre, a ela sentno.
10Pomakh the o oltaris pro labarde obeti savore leskere sersamenca. Sentňar les a ela neksentneder.
11Pomakh the e nadoba le podstavcoha a sentňar la.
12Paľis an le Aron the leskere čhaven anglo Stanoskero vudar a thov (omor) len le paňeha.
13Uri le Aron andro sentno ruchos, pomakh les a avke les sentňar, hoj mange te služinel sar rašaj.
14An the leskere čhaven a uri pre lende o telune ruchi.
15Pomakh len avke, sar pomakhľa le Aron, hoj the on mange te služinen sar rašaja. Ada pomakhľipen kerela rašajen lendar the lengere potomkendar pro furt.”
16Paľis o Mojžiš kerďa sa avke, sar leske prikazinďa o RAJ.
17O Sentno Stanos ačhade ešebno džives andro ešebno čhon andro dujto berš paloda, sar omukle o Egipt.
18Sar o Mojžiš ačhaďa o Stanos, thoďa o podstavci, upral lende rakinďa o rami, zaispidľa o dručki a o slupi rozthoďa andro šoros.

19O Stanos zaučharďa le side lepedenca a thoďa upre e lepeda, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.
20Paľis iľa o barune tabli le deše prikazaňjenca a thoďa andre Archa, zaispidľa pašal o seri o dručki a zaučharďa la le kritoha.
21Avke ľigenďa e Archa andro Stanos a figinďa o andruno pochtan, hoj te na dičhol e Archa, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.
22O skamind thoďa anglo pochtan pre severno sera andro Sentno Than
23a thoďa pre leste o sentne mare anglo RAJ, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.
24O somnakuno momeľaris thoďa anglo skamind pre južno sera andro Sentno Than.
25Pre leste thoďa o lampi anglo RAJ, avke sar prikazinďa le Mojžišoske.
26O somnakuno kaďidloskero oltaris thoďa andro Sentno Than anglo pochtan
27a labarďa upre voňavo kaďidlos, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.
28Paľis figinďa lepeda paš o vudar andro Sentno Than.
29O oltaris pro labarde obeti thoďa anglo Stanos. Pre leste obetinelas o labarde the chabeneskere obeti, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.
30Maškar o Stanos the oltaris thoďa e brondzuňi nadoba a čhiďa andre paňi.
31O Mojžiš, o Aron the leskere čhave ole paňeha obthovenas (omorenas) o vasta the o pindre.
32Sar džanas andro Stanos abo ko oltaris, obthovenas pes avke, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.
33Pašal o Stanos the oltaris kerďa dvora a figinďa e lepeda paš e dvorakeri brana. Avke o Mojžiš dokerďa savori buči.
34Akor e chmara zaučharďa o Sentno Stanos a le RAJESKERI slava pherarďa o Stanos.
35Vašoda o Mojžiš našťi geľa andro Stanos, bo upral leste sas e chmara a le RAJESKERI slava pherarďa o Stanos.
36Furt, kana e chmara odarik pes hazdelas, savore Izraeliti pes mukenas pro drom.

37Ale te e chmara pes na hazdelas, na mukenas pes pro drom.
38Dživese le RAJESKERI chmara sas upral o Stanos a rači sas andre chmara jag, vašoda les dikhenas savore Izraeliti pal calo časos, sar phirenas than thanestar pal e pušťa.