Text copied!
CopyCompare
El Nuevo Testamento en nahuatl de Tetelcingo - Lucas - Lucas 1

Lucas 1:27-76

Help us?
Click on verse(s) to share them!
27Ompa oyeya sente sisehuantu tli omocomprometiero para monömectis ca sente tlöcatl itucö Josie. Josie oyeya de ixenöchpelhua de David. Hua inu nieca sisehuantu itucö María.
28Hua inu öngel ocalac icalejtec cöne yaja oyeya. Oquelfe: ―Ma cuale xeye. Deus metzpaliebilo lalebes, hua yejuatzi iloac ca taja.
29Cache yaja amo oquemat quiene quepensörus, hua oquepensöro tli tlajpalulestle icaca ini nönca.
30Inu öngel oquelfe: ―María, amo xomomajte, ipampa Deus metzmacalo meyac tiefavur.
31Xequejta que tecpeas peltzintle mojtec, hua tecmixebes sente moconie, hua tejcuitis Jesús.
32Lalebes bieye iloas, hua necuitilus tieConietzi de yejuatzi öque lalebes bieyetzintle iloac. Hua Tlöcatzintle Deus tiemacasque para tlareinörurus quiename otlareinöro David, que ica de tiebiebetcöhua.
33Tlamandörurus ipa giente de Jacob nochepa, hua tiereinödo amo quepeas tlamelestle.
34María oquelfe öngel: ―¿Quiene iyes ini nönca? Pues naja ayemo nequixomate tlöcatl.
35Onöhuat öngel, oquelfe: ―Espíritu Sönto hualiloas mopa, hua tiechecöhuales de öque lalebes bieyetzintle iloac mopa huölös. Por inu nuyejque inu peltzintle yectec tli tlöcates motucöyutis tieConietzi Deus.
36Hua xequejta, Elisabet quiene tequejta yaja nuyejque ye omoutztlöle ca sente iconie mös ye lamatzi; hua ye quepea checuasie mietztle de que moutztlöle mös giente quejtoöya que yaja machura.
37Pues Deus cuöc quejtulo canajyetla quepealo beletelestle para quechihuasque.
38Yecuöquenu María oquejto: ―Nö neca naja que necaca netietlatequepano de Tlöcatzintle. Ma mochihua ca naja san quiene ca tomojtalfe. Hua öngel uya de yaja.
39Ipa inu niecate tunalte omoquetztie María hua uya ca meyac cuesebelestle ipa sente puieblo de tlöle de Judá que oyeya innepantla tepieme.
40Ocalac ipa ichö Zacarías, hua oquetlajpalo inu Elisabet.
41Hua omochi que cuöc oquecac Elisabet tlajpalulestle de María, inu peltzintle otzecui ijtecopa, hua iyulo Elisabet otie de Espíritu Sönto.
42Hua otzajtzec checöhuac, hua oquejto: ―Deus metzteochihualo cache que noche ocseque sohuame, hua queteochihualo inu peltzintle tli mojtejca.
43¿Tlica noso nopa omochi ini nönca, que tienönajtzi de noTlöcatzintle onhuöla notlac?
44Pos cuöc onejcac motlajpalules, inu peltzintle otzecui nojtecopa ca meyac pöquelestle.
45Hua cuale mocnupel taja öque tomoneltocac, ipampa ca taja mochihuas noche sösantle tli ometzelfejque Tlöcatzintle.
46Yecuöquenu María oquejto: Noölma tiebieyelea Tlöcatzintle,
47hua noyulo oquepex pöquelestle tiecatzinco Deus notiemöquextejcötzi,
48ipampa oniechicnuejtaque naja, mös sa neca netietlatequepano. Pues desde öxö, noche giente tli yesque ipan tlöltecpactle quejtusque que cuale nocnupel.
49Pos oniechchibelejque bieye sösantle yejuatzi öque quepealo checöhualestle, hua yectec icaca tietucöyutzi.
50Hua tieicnuejteles icaca ica giente de noche tiempos, ca innochtie tli tiemabelea.
51Oquecuajpetzojque tiemö para oquechijque bieye sösantle. Oquencuasemanque tli mochajchamöhua ipa inyulo.
52Oquenquextejque tlajtoönejme para ayecmo tlamandörusque, hua oquemajcojque tli porubejte.
53Tli tejteosejtaya oquentlamacaque de meyac tlin cuale, hua tli ricojte oquemelfejque ma yöcö, hua amo quenmacaque niontle.
54Oquenpaliebejque ixenöchpelhua de tietlatequepano Israel, oquelnömejque de Israel ca icnuejtelestle.
55Ejqueu oquechijque quiename oquemelfejque totötajua, quieme oqueprometierfejque Abraham hua ipejpelhua para nochepa.
56Hua omocö María ca Elisabet quieme yeye mietztle. Sötiepa ohuöla pa ichö.
57Hua oasec tunale para mixebes Elisabet. Oquemixe iconie.
58Hua tli itlac chajchönteya hua igiente oquecajque que Deus quepilejque meyac icnuejtelestle, hua opajpöjque ca yaja.
59Hua omochi que pan checuieye tunale ohuölajque para quenacayutequesque inu peltzintle. Hua quecuitiöya quieme itajtzi, Zacarías.
60Yecuöquenu onöhuat inöntzi, oquejto: ―Amo, cache itucöyes Xohuö.
61Hua oquelfejque: ―¿Tli ipampa? Amo öque de mogiente mocuitea ejqueu.
62Hua oquenutzque itajtzi peltzintle ca sieñas de inmöhua, quiene queneque quecuitis.
63Hua yaja otlajtla ömatl, hua oquejcuelo ejqueyi: “Itucö Xohuö”. Innochtie quetietzöbejque.
64Hua sa nima opajtec icamac hua inenepil Zacarías. Ye cuale otlajtlajto, hua otieteochi Deus.
65Ohuöla majcömabelestle impa innochtie tli ompa chajchönteya intlac yejua. Hua ipa noche tepieme de estado de Judea omacheac de noche ini nönca sösantle tli opasöre.
66Hua noche quiejquech quecaqueya quemalfiöya ipa inyulo, hua quejejtoöya: ―¿Öquenu iyes inu peltzintle? Pues Tlöcatzintle iloaya ca yaja hua ejqueu quepaliebiloöya.
67Hua Zacarías itajtzi Xohuö iyulo otie de Espíritu Sönto. Otlayulepante, hua oquejto:
68Ma tetieteochihuacö Tlöcatzintle Deus de Israel, que ohualiloac ca tiepuieblo, hua oquemöquextejque,
69hua ocajcojque sente tiemöquextiöne para tejua, de ixenöchpelhua de David tietlatequepano.
70Pues ejqueu oquejtojque por incamacopa de tietlayulepanhua yecteque tli oquepujque tietlajtultzi desde ca opie tlöltecpactle.
71Tiechmacaque nemöquextelestle de toenemigos, hua de innochtie tli tiechtlajyelejta.
72Ejqueu quepeasque icnuejtelestle ca totötajua, hua quelnömequesque de inu acuierdo yectec tli oquechijque,
73hua de inu promiesa tli oquejurörojque ca Abraham totöta.
74Pues oqueprometierojque tiechmacasque ini nönca: que temöquisasque de inmöpa de toenemigos, hua tetietequepanusque sin mabelestle,
75ca yectelestle hua nemelestle yectec para ca yejuatzi, mientras teneme.
76Hua taja, peltzintle, teyes tetlayulepante de öque lalebes bieyetzintle iloac. Pues taja teyös delönte de Tlöcatzintle, para tecyejyectlöliti tieojfe.

Read Lucas 1Lucas 1
Compare Lucas 1:27-76Lucas 1:27-76