Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Kronikengero

1. Kronikengero 24

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Le Aronoskere potomki sas rozulade (rozďelimen) andro partiji. Le Aron sas štar čhave: o Nadab, o Abihu, o Eleazar the o Itamar.
2O Nadab the o Abihu mule sigeder sar lengero dad. Bo len na sas čhave, e rašajiko služba preile lengere phrala o Eleazar the o Itamar.
3O David jekhetane le Cadokoha, savo sas potomkos le Eleazaroskero, the le Achimelechoha, savo sas le Itamariskero potomkos, lenge rozulaďa e buči andre služba.
4Andre le Eleazaroskero potomstvos sas buter vodci sar andre le Itamariskero. Vašoda le Eleazaroskere potomki sas rozulade andro dešušov (16) partiji a le Itamariskere andro ochto (8).
5Lengero potomstvos rozulade prekal o losos andre služba sar chramoskere uradňika the Devleskere služobňika.
6O pisaris Šemajah, le Netaneeloskero čhavo andral le Leviskero kmeňos, len zapisinďa. O kraľis, o uradňika, o rašaj Cadok, o Achimelech, le Ebjataroskero čhavo, the o vodci andral le rašajengere the Levitengere fajti sas paš oda sar švedki. Jekhvar losinenas vaš le Eleazaroskero potomstvos a jekhvar vaš le Itamariskero.
7Kala hine o partiji pal o nava peskere fajtakere vodcenge. O šoros sas kajso: Ešebno (peršo) losos peľa pro Jojarib, dujto pro Jedajah,
8trito pro Charim, štarto pro Seorim,
9pandžto pro Malkijah, šovto pro Mijamin,
10eftato pro Hakkoc, ochtoto pro Abijah,
11eňato pro Ješua, dešto pro Šechaniah,
12dešujekhto (11.) pro Eljašib, dešudujto (12.) pro Jakim,
13dešutrito (13.) pro Chuppah, dešuštarto (14.) pro Ješebab,
14dešupandžto (15.) pro Bilgah, dešušovto (16.) pro Immer,
15dešueftato (17.) pro Chezir, dešuochtoto (18.) pro Happiccec,
16dešueňato (19.) pro Petachiah, bišto (20.) pro Jechezkel,
17bišujekhto (21.) pro Jachin, bišudujto (22.) pro Gamul,
18bišutrito (23.) pro Delajah a bišuštarto (24.) pro Maaziah.

19Kale muršenge sas rozulaďi e buči andro Chramos, avke sar perelas pre lende o šoros a oda sa avke, sar diňa avri lengero phuro dad Aron pal o prikazis le RAJESKERO, le Izraeloskero Devleskero.
20Kala hine aver fajtakere vodci, andral le Levitengero potomstvos: andral le Amramoskeri fajta sas vodcas o Šubael, a andral leskeri fajta o Jechdejah;
21andral le Rechabijoskeri fajta sas o Jiššijah ešebno;
22andral le Jisharoskeri fajta o Šelomot, a andral leskeri fajta o Jachat.
23Le Chebron sas štar čhave: Ešebno o Jerijah, dujto o Amariah, trito o Jachaziel a štarto o Jekameam.
24Andral le Uzzieloskeri fajta sas vodcas o Michah a andral leskeri fajta o Šamir
25jekhetane le Jiššijoha, savo sas le Michoskero phral. Andral le Jiššijoskeri fajta sas vodcas o Zechariah.
26Le Merariskere čhas, le Jaaziah, sas duj čhave: o Machli the o Muši.
27O potomki le Merariskere prekal o Jaaziah sas o Šoham, o Zachur the o Ibri.
28Le Machli sas duj čhave: o Eleazar the o Kiš. A le Eleazar na sas murša, ale le Kiš sas o Jerachmeel.
30Le Mušiskere čhave sas o Machli, Eder the o Jerimot. Kala sas le Leviskere potomki, sako pal peskeri fajta.
31The on losinenas jekhetane peskere phralenca, le Aronoskere potomkenca, savi buči majinenas te kerel. Sas paš oda o David, o Cadok, Achimelech the o vodci andral le rašajengere the Levitengere fajti.