Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Kronikengero

1. Kronikengero 11

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Savore Izraeliti pes zgele ko David andro Hebron a phende: “Se amen sam jekh rat.
2Tu ľidžahas le Izraeliten andro mariben mek sigeder, sar sas kraľis o Saul, bo o RAJ, tiro Del, tuke phenďa: ‘Tu ľidžaha mire manušen sar pasťjeris a ačheha lengero vodcas.’ ”
3Savore vodci andral o Izrael avle ko kraľis andro Hebron, kaj lenca phandľa anglo RAJ e zmluva. Avke pomakhle le David vaš o kraľis upral o Izrael, avke sar phenďa o RAJ prekal o prorokos Samuel.
4O David geľa savore Izraelitenca andro mariben pro Jeruzalem, so pes angloda vičinelas Jebus, bo ode furt bešenas o Jebuseja.
5Ola Jebuseja phende le Davidoske: “Ade pes na dochudeha!” Ale o David domarďa o zoralo foros Sion, oda hin akana o Foros le Davidoskero.
6Akor o David phenďa: “Ko ešebno (peršo) murdarela Jebusejis, ačhela nekbareder veľiťeľis.” Ešebno geľa o Joab, la Cerujakero čhavo, vašoda ačhiľa nekbareder veľiťeľis.
7Paľis o David ačhiľa te bešel andre oda zoralo foros, vašoda o manuša les vičinenas o Foros le Davidoskero.
8Paľis chudľa te ačhavel o foros pro vichodos pašal o than, kaj zrovňinďa o brehos, a o Joab oprikerďa o foros, kaj mek kampelas.
9O David ačhelas furt zoraleder, bo o RAJ o Nekzoraleder sas leha.
10Kala hine o zorale murša le Davidoskere, save jekhetane savore Izraelitenca les ačhade vaš o kraľis upral o Izrael a zoraľarde leskero kraľišagos pal caľi phuv, avke sar o RAJ diňa lav pal o Izrael:
11Ešebno o Jašobeam, andral le Chachmonoskeri fajta, savo sas vodcas le Trine, save sas trin zorale murša. La kopijaha murdarďa trin šel (300) muršen andre jekh mariben.
12Dujto ole Trinendar sas o Eleazar, le Dodoskero čhavo, andral le Achoachoskeri fajta.
13Ov sas le Davidoha andre Pas-Dammim akor, sar pes o Filišťinci zgele pro mariben. Ode sas jačmeňiskeri maľa. Sar o manuša denašenas le Filišťinendar,
14o Eleazar ačhelas maškar e maľa a marelas pes le Filišťinenca. Akor o Izraeliti ňerinde (zviťazinde) upral lende. Avke o RAJ diňa upral lende baro ňerinďipen (viťaztvo).
15Jekhvar avle trin le tranda (30) zorale muršendar ko David pre skala paš e jaskiňa Adullam. Akor o Filišťinike slugaďa peske kerde taboris andre le Refajengeri dolina.
16O David sas akor pro verchos andro zoralo than a e Filišťiniko slugaďengeri partija sas andro Betlehem.
17A o David kamelas igen te pijel paňi a phenďa: “Ko man dela te pijel paňi andral e chaňig, so hiňi paš e brana andro Betlehem?”
18Avke ola trin džene pes premarde prekal le Filišťinengero taboris, cirdle o paňi andral odi chaňig, so sas paš e brana andro Betlehem, a ande le Davidoske. Ale ov na kamelas oda paňi te pijel, ale čhorďa les avri sar obeta prekal o RAJ.

19A phenďa: “Mi chraňinel man o RAJ, hoj ada te kerav! Se oda uľahas avke, sar te piľomas o rat le muršengero, save gele te anel oda paňi.” A na kamelas oda paňi te pijel. Kada kerde ola trin zorale murša.
20Le Joaboskero phral o Abišaj sas vodcas le tranda (30) zorale muršenge. Andre jekh mariben la kopijaha murdarďa trin šel (300) muršen, avke leskero nav ačhiľa baro maškar ola Tranda.
21Maškar ola Tranda les sas bareder pačiv a ačhiľa lengero vodcas, ale na sas les ajsi pačiv sar ole Trin.
22O Benajah, le Jehojadoskero čhavo, sas zoralo murš, kerelas but bare veci a sas andral o Kabceel. Ov murdarďa duje zorale Moabčanen. Andre jekh džives, sar delas o jiv, ov geľa andre chev a murdarďa le ľevos.
23Murdarďa the jekhe Egipťanos, savo sas učo buter sar duj metri. Choc le Egipťanoste andro vast sas igen thuľi kopija a leste ča e paca, o Benajah leske la iľa andral o vast a murdarďa les laha.
24Ada kerďa o Benajah, le Jehojadoskero čhavo, a aleha peske kerďa nav avke sar ola Trin.
25Maškar ola Tranda les sas pačiv, ale the avke na sas sar ola Trin. O David les ačhaďa veľiťeľiske upral peskere ťelesne stražňika.
26Aver zorale murša sas le Joaboskero phral o Asahel; le Dodoskero čhavo o Elchanan andral o Betlehem;
27o Šammot andral o Charor; o Chelec andral o Palon;
28o Iras, le Ikkešoskero čhavo andral e Tekoa; o Abiezer andral o Anatot;
29o Sibbechaj andral e Chuša; o Ilaj andral o Achoach;
30o Mahraj andral e Netofa; le Baanoskero čhavo Cheled andral e Netofa;
31le Ribajoskero čhavo o Itaj andral le Benjaminiko phuv Gibeja; o Benajah andral o Piraton;
32o Churaj andral o Gaašiskere dolini; o Abijel andral e Araba;
33o Azmavet andral o Bachurim; o Eljachbas andral o Šaalbon;
34le Hašemoskere čhave andral o Gizon; le Šageoskero čhavo o Jonatan andral o Harar;
35le Sacharoskero čhavo o Achijam andral o Harar; le Uroskero čhavo o Elifal;
36o Chefer andral e Mechera; o Achijah andral o Palon;

37o Checro andral o Karmel; le Ezbajoskero čhavo o Naaraj;
38le Natanoskero phral o Joel; le Hagrioskero čhavo o Mibchar;
39o Ammončanos o Celek; o Nachraj andral o Beerot, savo hordinelas o zbraňi le Joaboske, la Cerujakere čhaske;
40the o Jitričana o Ira the o Gareb;
41o Chetitos o Urijaš; le Achlajoskero čhavo o Zabad;
42le Šizasoskero čhavo o Adinas, savo sas vodcas andro kmeňos Ruben, le tranda maribnaskere muršenca;
43le Maachoskero čhavo o Chanan; o Jošafat andral o Mitan;
44o Uzzias andral o Aštarot; o Šamas the o Jeiel, o čhave le Chotamoskere andral o Aroer;
45le Šimrioskero čhavo o Jediael the leskero phral o Jochas andral o Tic;
46o Eliel andral e Machava; le Elnaamoskere čhave o Jeribaj the o Jošavijah; o Moabčanos o Jitmah;
47o Eliel; o Obed the o Jaasiel andral e Coba.