1Paľis o kraľis David phenďa savore manušenge, save sas ode zgele: “Miro čhavo o Šalamun, saves peske kidňa avri o Del, hino mek terno a mek na džanel but pal o dživipen. Bo e buči pro Chramos hiňi bari a na kerel pes prekal o manuš, ale prekal o RAJ, prekal o Del.
2Keci birinďom, ajci pririchtinďom materijalos a diňom prekal le Devleskero Chramos o somnakaj pro somnakune veci, o rup pro rupune, o brondzos pro brondzune, o trasta pro trastune the o kašta pro kaštune veci. Diňom mek o mramoris the onixoskere bara, malachitoskere the farebna bara – savore dragane bara pro šukariben.
3A vašoda, hoj mange hin pro jilo le Devleskero Chramos, dav mek mire barvaľipnastar o somnakaj the o rup ke oda, so imar diňom:
4šel (100) toni nekfeder somnakaj andral o Ofir the duj šel the saranda (240) toni žužo rup, hoj te šukaľaren o fali andro Chramos,
5the o somnakaj pro somnakune the o rup pro rupune veci, savendar kerena o majstri o veci andro Chramos. Ko kamľahas adadžives jilestar te anel varesave dari le RAJESKE?”
6Avke, sar o David dovakerďa, o vodci andral peskere fajti, o kmeňoskere vodci, o veľiťeľa upral o ezeros, o veľiťeľa upral o šel the o uradňika dine jilestar o dari prekal o RAJ.
7On dine prekal o Chramos buter sar šel the eftavardeš (170) toni somnakaj, buter sar trin šel the saranda (340) toni rup, vaj šov šel the biš (620) toni brondzos a buter sar trin ezera the štar šel (3 400) kili trasta.
8Kas sas varesave dragane bara, delas len le Jechieloske andral le Geršonoskeri fajta andro vasta sar daros prekal le RAJESKERO Chramos, bo ov sas upral o pokladi.
9O manuša radisaľonas ole darendar, so o vodci anenas jilestar le RAJESKE. The o David igen radisaľolas.
10Paľis o David lašarelas le RAJES angle savore manuša kavke: “Av lašardo, RAJEJA, Devla amare phure dadeskero, le Jakoboskero, čirlastar pro furt!
11Tu sal baro, zoralo the slavno! Tuke e pačiv the e slava! Tiro hino savoro, so hin pro ňebos the pre phuv. Tiro hino o kraľišagos a sal barardo upral savoreste!
12O barvaľipen the e pačiv hin tutar. Tu kraľines upral savoreste. Andre tire vasta hin e zor. Kas tu kameha, oles šaj keres bares the zorales!
13Akana, Devla amaro, paľikeras tuke a lašaras tiro slavno nav!
14Ale ko som me the mire manuša, hoj tut šaj diňam ajci dari? Se savoro hin tutar a akana tuke oda ča pale das.
15Sam cudzinci the hosci andre tire jakha, avke sar the amare phure dada. Amaro časos pre kadi phuv hino sar o ciňos, so predžal, a sig meras.
16Ó, RAJEJA, Devla amaro, savoro kada barvaľipen, so tuke diňam, hoj pes te ačhavel o Chramos prekal tiro sentno nav, hin tutar a tiro hin savoro.
17Me džanav, Devla miro, hoj tu dikhes pro jilo le manušeskero a rado dikhes oles, ko hino pačivalo. Me jilestar tuke anďom kala dari a akana dikhav, hoj kala tire manuša tiš jilestar the radišagoha ande o dari.
18Ó, RAJEJA, Devla amare dadengero le Abrahamoskero, Izakoskero the le Izraeloskero, ker, hoj te en furt pačivale, a lengere jile pricirde ke peste.
19A ker, hoj miro čhavo o Šalamun te el tuke pačivalo cale jileha a te doľikerel tire prikazaňja, zakoni the sikavibena, a mi kerel savoro, so kampel, hoj te el ačhado o Chramos, prekal savo diňom kala dari.”
20Paľis o David phenďa savore manušenge: “Lašaren le RAJES, peskere Devles!” Avke savore ole manuša chudle te lašarel le RAJES, le Devles peskere dadengere, a andre pačiv banďonas dži ke phuv anglo RAJ the anglo kraľis David.
21Paľis o Izraeliti ande le RAJESKE o dari a pre aver džives o labarde obeti: ezeros (1 000) terne biken, ezeros bakren, ezeros bakroren, e moľakeri obeta the aver obeti vaš calo Izrael.
22Oda džives chanas a pijenas anglo RAJ bare radišagoha a le Davidoskere čhas le Šalamun pale ačhade kraľiske. Pomakhle les vaš o kraľis a le Cadok vaš o rašaj.
23Avke o Šalamun bešľa pal peskero dad David sar kraľis pro tronos, so ačhaďa o RAJ. Sas les bach a savore Izraeliti les šunenas.
24Savore uradňika, slugaďa the le Davidoskere aver čhave les šunenas.
25O RAJ igen hazdňa upre le Šalamun angle savore Izraeliti avke, hoj les diňa ajsi slava, so na sas savore aver kraľen andro Izrael.
26O David, le Izajoskero čhavo, kraľinelas upral calo Izrael
27jekhetane saranda (40) berš. Andro Hebron kraľinelas efta berš a andro Jeruzalem tranda the trin (33) berš.
28Ov sas barvalo, sas les pačiv maškar o manuša a muľa, sar sas igen phuro. Pal leste ačhiľa kraľis leskero čhavo o Šalamun.
29Savore aver veci, so kerďa o David akorestar, sar sas kraľis, hin pisimen andro zvitki le prorokengere Samuel, Natan the Gad.
30Ode hin pisimen pal leskero zoralo kraľišagos the pal oda, so pes ačhiľa leha, le Izraeloha the avre kraľišagenca.