1Kala murša avle ko David andro Ciklag akor, sar denašľa le Saulostar, le Kišoskere čhastar. On sas zorale maribnaskere murša, save leske pomožinenas andro mariben.
2Savorende sas o luki a džanenas igen mištes te ľivinkerel le lukoha a te čhivkerel andral o prakos o bara le baľogne (ľave) vaj le čače (prave) vasteha. On sas andral o kmeňos Benjamin avke sar the o Saul.
3O Achiezer the o Joaš, le Šemaoskere čhave andral e Gibeja, sas veľiťeľa upral lende. Kala murša sas: o Jeziel the o Palet, le Azmavetoskere čhave; o Berachas the o Jehu andral o Anatot;
4o Jišmajah andral o Gibeon, savo sas maškar o Tranda a sas lengero veľiťeľis;
5o Jirmejah, o Jachaziel, o Jochanan, o Jozabad andral e Gedera;
6o Eluzaj, o Jerimot, o Bealijah, o Šemarijah, o Šefatijah andral o Charuf;
7o Elkanah, o Jiššijah, o Azarel, o Joezer, o Jašobeam andral le Korachoskeri fajta;
8the O Joelah the Zebadijah, o čhave le Jerochamoskere andral o Gedor.
9O murša andral o kmeňos Gad tiš gele ko David pro verchengere thana pre pušťa. On sas zorale maribnaskere murša, furt pririchtimen te džal andro mariben le šťitoha the la kopijaha. Sas zorale sar o ľevi a denašenas avke sar o sarni.
10Lengero vodcas sas o Ezer, dujto pal leste sas o Obadijah, trito o Eliab,
11štarto o Mišmannah, pandžto o Jirmejah,
12šovto o Attaj, eftato o Eliel,
13ochtoto o Jochanan, eňato o Elzabad,
14dešto o Jirmejah the dešujekhto (11.) o Machbannaj.
15Kala murša andral o kmeňos Gad sas veľiťeľa le slugaďenge. O bareder veľiťeľa sas upral ezeros (1 000) slugaďa a o teleder upral o šel (100).
16Sas oda on, save pregele prekal o Jordan andro ešebno (peršo) čhon akor, sar o paňi prečhorelas soduj brehi, a roztradle le manušen, save bešenas andre ola dolini pro vichodos the zapados.
17The varesave džene andral o kmeňi Benjamin the Juda gele ko David pro verchengero than.
18O David geľa avri angle lende a phenďa: “Te aven ke ma andro smirom, hoj te pomožinel mange sar prijaťeľa, akor ačhen manca, ale te man avľan te del andre le ňeprijaťeľiske, choc mire vastenca ňikas ňič na kerďom, o Del amare dadengero pre oda mi dikhel a mi marel tumen.”
19Akor le Devleskero duchos avľa pro Amasaj, savo sas veľiťeľis upral o Tranda, a ov phenďa: “Sam tire, David! Sam tuha, čhavo le Izajoskero. Smirom! O smirom tuke the oleske, ko tuke pomožinel! Se korkoro tiro Del tuke pomožinel.” Avke o David len priiľa a ačhaďa len veľiťeľenge upral peskere slugaďa.
20The varesave murša andral o kmeňos Menašše gele ko David akor, sar džalas le Filišťinenca pro mariben pro Saul. Ale ačhiľa pes, hoj o David the leskere murša le Filišťinenge na pomožinde, bo o Filišťinike vodci peske phende: “Ov šaj predžal ko Saul, ke peskero raj, a šaj meras.” Avke bičhade les het andro Ciklag.
21Sar džalas andro Ciklag, džanas leha kala murša andral o Menašše: o Adnach, o Jozabad, o Jediael, o Michael, o Jozabad, o Elihu the o Cilletaj. On sas savore veľiťeľa upral o ezeros slugaďa.
22On pomožinenas le Davidoske andro mariben pro zbujňikengere partiji, bo savore sas zorale maribnaskere murša a ačhile veľiťeľa upral leskeri armada.
23Sako džives avenas o murša le Davidoske te pomožinel, medik les na sas bari armada, ajsi sar te le Devleskeri armada.
24Kala sas o vizbrojimen slugaďa, save avle ko David andro Hebron, hoj te den leske le Sauloskero kraľišagos, avke sar phenďa o RAJ:
25Andral o kmeňos Juda: 6 800 murša, save hordinenas o šťitos the kopija a sas furt pririchtimen andro mariben;
26andral o Šimeon: 7 100 zorale maribnaskere murša;
27andral o Levi: 4 600 murša,
28lenca o vodcas andral le Aronoskeri fajta o Jehojada le 3 700 muršenca
29a o terno Cadok, savo sas zoralo maribnaskero murš, le bišuduje (22) veľiťeľenca andral peskeri famelija;
30andral o Benjamin, le Sauloskero kmeňos: 3 000 murša. On dži akor sas le Sauloha;
31andral o Efrajim: 20 800 zorale maribnaskere murša, dojekhes lendar sas baro nav andre peskeri fajta;
32andral o jepaš kmeňos Menašše pro zapados: 18 000 murša, save sas kidle avri pre oda, hoj te ačhaven le David kraľiske;
33andral o Jissachar: 200 vodci jekhetane le muršenca, saven ľidžanas. On achaľile, so pes ačhela, a džanenas, so le Izraelitenge kampel te kerel;
34andral o Zebulun: 50 000 murša, save sas pririchtimen te džal andro mariben chocsave zbraňenca;
35andral o Naftali: 1 000 veľiťeľa a lenca 37 000 murša vizbrojimen le kopijenca the šťitenca;
36andral o Dan: 28 600 murša pririchtimen andro mariben;
37andral o Ašer: 40 000 murša pririchtimen andro mariben;
38le vichodne Jordanostar, le kmeňostar Ruben, Gad the jepaš Menašše: 120 000 murša, save sas vizbrojimen chocsave zbraňenca.
39Savore kala slugaďa sas pririchtimen te džal pro mariben a gele andro Hebron, bo sas igen vaš oda, hoj te ačhaven le David kraľiske upral calo Izrael. The savore Izraeliti kamle, hoj o David te ačhel kraľiske.
40On ačhile paš o David trin džives, chanas the pijenas, bo o Izraeliti pes pal lende starinenas.
41The ola, ko bešenas dur, avke sar o Jissachar, o Zebulun the o Naftali, anenas lenge pro somara, ťavi, mulici the guruva igen but chabena – aro, šuke figi the hroznos, mol, olejos, guruven the bakren – bo andro Izrael sas baro radišagos.