Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 2. Kronikengero

2. Kronikengero 36

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Paloda o manuša andral e Judsko ile le Joachaz, le Joziašoskere čhas, a ačhade les andro Jeruzalem kraľiske pal leskero dad.
2Le Joachazoske sas bišutrin (23) berš, sar ačhiľa kraľis a trin čhon kraľinelas andro Jeruzalem.
3Paľis o Egiptsko kraľis Necho iľa lestar o kraľišagos a pro Judejci ispidelas, hoj leske te počinen o daňe: 3,4 toni rup the 34 kili somnakaj.
4O Necho ačhaďa upral e Judsko the Jeruzalem vaš o kraľis le Eljakim, leskere phrales, a diňa leske nevo nav Jojakim. Le Joachaz o Necho odľigenďa andro Egipt.
5Le Jojakimoske sas bišupandž (25) berš, sar ačhiľa kraľis, a andro Jeruzalem kraľinelas dešujekh (11) berš. Kerelas oda, so na sas pre dzeka le RAJESKE, peskere Devleske.
6Sar o Jojakim kraľinelas, avľa pre leste pro mariben o Babiloňiko kraľis Nebukadnecar. Zaiľa les, phandľa le lancenca a odľigenďa andro Babilon.
7O Nebukadnecar iľa the varesave veci andral o Chramos, odľigenďa andro Babilon a thoďa len andre peskero chramos.
8Savore aver veci, so o Jojakim kerďa, leskere džungipena the o nalačhipena, hin pisimen andro Zvitkos le Judske Kraľengero. Pal leste ačhiľa kraľis leskero čhavo o Jojachin.
9Le Jojachinoske sas dešuochto (18) berš, sar ačhiľa kraľis andre Judsko, a trin čhon the deš džives kraľinelas andro Jeruzalem. The ov kerelas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka.
10Sar pregeľa berš, o Nebukadnecar le Jojachin iľa sar otrokos andro Babilon a iľa the o dragane veci andral o Chramos. Ačhaďa kraľiske le Cidkijah, leskere bačis, andre Judsko the Jeruzalem.
11Le Cidkijoske sas bišujekh (21) berš, sar ačhiľa kraľis andre Judsko, a andro Jeruzalem kraľinelas dešujekh (11) berš.
12Ov kerelas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka, a na pokorinďa pes anglo prorokos Jeremiaš, savo vakerelas le RAJESKERE lava.
13O Cidkijah pes vzburinďa pro Nebukadnecar, choc leske la veraha andro RAJESKERO nav phenďa, hoj leske ela pačivalo. Ov na kamelas te šunel a na kamľa te visarel pes pale ko RAJ, ko Izraeliko Del.
14A mek ke oda the savore rašaja the Judske vodci sas so buter napačivale le RAJESKE. Kerenas oda džungipen, so o narodi, save sas pašal lende. Lašarenas le modlen a avke meľarde o Chramos, so o RAJ sentňarďa andro Jeruzalem.
15O RAJ, o Del lengere dadengero, ke lende furt bičhavelas le proroken, hoj lenge te dovakerel, bo sas leske pharo pal peskere manuša the pal o Chramos.
16Ale on kerde ladž olenge, saven bičhaďa, asanas leskere prorokendar a na prilenas leskere lava. Avke sas dži akor, medik na sas e choľi le RAJESKERI ajsi bari, hoj ňič la imar našťi odvisarďa.
17O RAJ bičhaďa pro Jeruzalem le Babiloňike kraľis, savo la šabľaha andro Chramos murdarďa lengere terne muršen. Na mukľa te dživel aňi le ternen či phuren, aňi le muršen či džuvľen, aňi le sasten či nasvalen. Avke o Del savoren diňa andre leskere vasta.
18Ov iľa andral o Chramos le Devleskero savore bare, cikne the dragane veci, o barvaľipen le kraľiskero the le uradňikengero a savoro odľigenďa andro Babilon.

19Paľis podlabarde o Chramos the savore palaca a čhide tele le Jeruzalemoskere muri. Avke sas zňičimen savore dragane veci, so sas andre.
20Olen, save predžiďile, zaiľa andro Babilon. Ode služinenas leske the leskere čhavenge sar otroka dži akor, medik e Perzija na preiľa o kraľišagos.
21Avke pes ačhiľa le RAJESKERO lav, so phenďa prekal o Jeremiaš: “Sar e phuv ela omukľi, ela la o Šabbatoskero odpočinkos dži akor, medik na predžala eftavardeš (70) berš.”
22Andro ešebno (peršo) berš, sar kraľinelas o Perziko kraľis Kiros – hoj pes te ačhel avke, sar phenďa o RAJ prekal o Jeremiaš – o RAJ thoďa pro jilo le kraľiske le Kiroske, hoj te del te phenel andro ľil andre calo peskero kraľišagos:
23“Avke phenel o Perziko kraľis Kiros: ‘O RAJ, o Del, savo hino upral o ňebos, mange diňa savore kraľišagi pre phuv a ačhaďa man, hoj leske te ačhavav o Chramos andro Jeruzalem, so hino andre Judsko. Akana savore leskere manušendar šaj džan pale ode a mi el lenca o RAJ, o Del!’ ”