1Le Menaššeske sas dešuduj (12) berš, sar ačhiľa kraľis andre Judsko. Ov andro Jeruzalem kraľinelas penda the pandž (55) berš.
2Kerelas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka, avke sar the o narodi, saven o RAJ tradľa avri anglo Izrael.
3Ačhaďa pale o oltara, so leskero dad o Chizkija zňičinďa, o thana, kaj lašarenas le Baal, the o slupi la modlake Ašera. Banďolas anglo čercheňa a lašarelas len.
4Ačhaďa the o oltara andro Chramos, pal savo o RAJ phenďa: “Andro Jeruzalem ela miro nav barardo pro furt.”
5Pro soduj chramoskere dvori ačhaďa oltara prekal savore čercheňa, hoj len te lašaren.
6Peskere čhaven andre dolina Ben-Hinnom zlabarďa sar obeta. Ov čarinelas the vražinelas a anďa ke peste le vrašcen the olen, save privičinenas le mulengere duchen. Ov aleha kerelas buter nalačhipen anglo RAJ a anelas pre peste leskeri choľi.
7O Menašše iľa e socha a thoďa la andro Chramos, pal savo o RAJ phenďa le Davidoske the leskere čhaske le Šalamunoske: “Andre kada Chramos the andro Jeruzalem, so mange avri kidňom maškar savore Izraelike kmeňi, ela miro nav furt lašardo.
8A te o Izraeliti šunena savore mire lava a te doľikerena mire prikazaňja, so lenge diňom prekal miro služobňikos Mojžiš, akor me na domukava, hoj te en avritradle andral kadi phuv, so diňom lengere dadenge.”
9Ale o Menašše ľigenelas le manušen andral e Judsko the Jeruzalem andro mek bareder binos, sar kerenas ola narodi, saven o RAJ zňičinďa anglal o Izraeliti.
10Choc o RAJ prevakerelas ko Menašše the ke leskere manuša, on les na šunenas.
11Vašoda o RAJ domukľa le veľiťeľen andral e Asiriko armada, hoj te džan pre lende. On le Menašše chudle, sphandle les le brondzune lancenca, thode leske andro nakh o hakos a odľigende les andro Babilon.
12O Menašše sas andro baro pharipen a chudľa te rodel le RAJES, peskere dadengere Devles, a igen pes pokorinďa angle leste.
13Sar pes modľinelas ko RAJ, ov šunďa avri leskero mangipen a anďa les pale andro Jeruzalem, andre leskero kraľišagos. Avke o Menašše sprindžarďa, hoj ča o RAJ hino o Del.
14Paloda o Menašše pašal o Foros le Davidoskero ačhaďa bareder avrune muri andre dolina pro zapados le prameňistar le Gichonostar, sar pes džal ke Ribno Brana pašal o brehos Ofel. A andre savore Judske zorale fori le murenca rozačhaďa le armadakere veľiťeľen.
15Andral o Chramos odľigenďa avri la socha, le modlen the savore oltara, so angloda ačhaďa pro brehos paš o Chramos the andro Jeruzalem. Savore kala veci čhiďa avri andral o foros.
16Avke pale ačhaďa le RAJESKE o oltaris, obetinďa pre leste o smiromoskere the paľikeribnaskere obeti a prikazinďa le manušenge andral e Judsko, hoj te služinen le RAJESKE, le Izraelike Devleske.
17Ale o manuša furt anenas o obeti pro uče thana, choc ča le RAJESKE.
18Savore aver veci, so kerďa o Menašše, leskeri modľitba ko Del the o lava, so leske vakerelas o proroka andro nav le RAJESKERO, hin pisimen andro Zvitkos le Izraelike Kraľengero.
19Andro Zvitkos le Chozajoskero hin pisimen pal leskeri modľitba a sar o Del leske odphenďa. Hin andre pisimen the pal leskere bini the napačivaľiben a sar ačhaďa o modlengere thana pro lašariben, o slupi la Ašerakere the o modli angloda, sar pes pokorinďa.
20Sar o Menašše muľa, parunde les andre leskero hrobos paš o palacis a pal leste ačhiľa kraľis leskero čhavo o Amon.
21Le Amonoske sas bišuduj (22) berš, sar ačhiľa kraľis andre Judsko. Ov andro Jeruzalem kraľinelas duj berš.
22Ov kerelas baro nalačhipen anglo RAJ, avke sar the leskero dad o Menašše. Obetinelas savore modlenge, so kerďa leskero dad, a lašarelas len.
23Na pokorinďa pes anglo Del sar leskero dad, ale kerelas mek goreder bini.
24Paľis le Amonoskere služobňika pes vzburinde pre leste a murdarde les andre leskero palacis.
25Ale o Judske manuša murdarde olen, so kerde vzbura pro kraľis Amon a pal leste ačhade kraľiske leskere čhas le Joziaš.