1Sar o Jošafat muľa, parunde les andro Foros le Davidoskero. Pal leste ačhiľa kraľis andro Judsko leskero čhavo o Jehoram.
2Le Jehoram sas šov phrala: o Azarijah, Jechiel, Zecharijah, Azarjah, Michael the o Šefatiah. Kala savore sas le Jošafatoskere čhave.
3O dad len diňa igen but rup, somnakaj the barvale veci a Judske fori le zorale murenca. Ale o kraľišagos diňa le Jehoramoske, bo sas ešebno (peršo) čhavo.
4Sar le Jehoramoste sas imar o kraľišagos zorales andro vasta, diňa te murdarel la šabľaha savore peskere phralen the varesave Izraelike vodcen.
5Sas leske tranda the duj berš (32), sar ačhiľa kraľis a kraľinelas ochto berš andro Jeruzalem.
6Ov kerelas avke sar le Achaboskeri fajta the o aver Izraelike kraľa, bo iľa romňake le Achaboskera čha. Vašoda kerelas nalačhipen anglo RAJ.
7Ale o RAJ na kamelas te zňičinel le Davidoskera fajta, prekal peskero služobňikos David. Bo phandľa leha zmluva a diňa les lav, hoj mukela furt varekas leskere potomkendar pro tronos.
8Sar o Jehoram kraľinelas, o manuša andral o Edom pes vzburinde pre Judsko a korkore peske ačhade kraľis.
9Avke o Jehoram geľa ode savore peskere veľiťeľenca the maribnaskere verdanenca. Ode pes pašal leste pal savore seri rozačhade o Edomčana, ale ov le veľiťeľenca pes rači predemade prekal lende a denašle het.
10Ole dživesestar dži adadžives o Judsko na ľikerelas tel peskeri zor o Edom. Akor the o foros Libna pes vzburinďa, bo o Jehoram omukľa le RAJES, peskere dadeskere Devles.
11Ačhaďa andre Judsko the o thana, kaj lašarenas le modlen a aleha ľidžalas le manušen andral o Jeruzalem the Judsko andro binos.
12O Jehoram chudľa ľil le prorokostar le Eliašostar a sas andre pisimen: “Avke vakerel o RAJ, o Del tire prapapuskero le Davidoskero: ‘Tu na phirehas pal oda drom, so tiro dad o Jošafat the o Judsko kraľis Asa,
13ale phirehas pal ole droma so the o Izraelike kraľa a ľidžahas le manušen andral e Judsko the Jeruzalem, hoj te en napačivale le RAJESKE, avke sar len ľidžalas the le Achaboskeri famelija. Tu murdarďal the peskere phralen, save sas feder sar tu,
14vašoda o RAJ igen dukhavela tire manušen, tire čhaven the romňijen a zňičinela sa, so tut hin.
15Tu aveha igen nasvalo pre džombra a oda nasvaľiben ela furt goreder, medik tutar o goja na avena avri.’ ”
16Paľis o RAJ kerďa upre le Filišťinen the le Araben, save bešenas pašes paš o Kušijci, hoj te džan pro mariben pro Jehoram.
17On gele andre Judsko a ile andral le kraľiskero palacis savoro, so ode arakhle: o barvaľipen, leskere čhaven the romňijen. A ňiko leske na ačhiľa, ča o nekterneder čhavo, o Achazijah.
18Pal kada savoro o RAJ mukľa pro Joram o nasvaľiben pre džombra, so pes na delas te sasťarel.
19O nasvaľiben sas furt goreder a pal o duj berš andral leste avle avri o goja a muľa andro bare dukha. O manuša leske na labarde e bari jag pro vartišagos, avke sar leskere phure dadenge.
20O Jehoram ačhiľa kraľis, sar leske sas tranda the duj (32) berš a ochto berš kraľinelas andro Jeruzalem. Ňikaske na sas pal leste pharo sar muľa. Parunde les andro Foros le Davidoskero, ale na andre le kraľengere hrobi.