1Paloda, sar o Chizkija sikaďa peskero pačivaľiben oleha, so kerďa prekal o RAJ, avľa o Asiriko kraľis Sancherib pro mariben pre Judsko. Peskera armada rozačhaďa pašal o zorale fori a kamľa len te zalel.
2Sar o Chizkija dikhľa, hoj o Sancherib avľa a kamel te džal pro Jeruzalem,
3dovakerďa pes peskere vodcenca the veľiťeľenca, hoj zaačhavena o prameňa, so hine avri pal o foros, a on leske andre ada pomožinde.
4Avle igen but manuša a zaačhade o prameňa the o paňi, so džalas prekal odi phuv. A phende peske: “Sar o Asirike kraľa avena, soske majinen te arakhel ajci but paňi?”
5Paľis o kraľis chudľa te prikerel savore zňičimen muri a pre ola muri ačhaďa o veži the dujto avruno muros. Zoraľarďa the o avruno muros pašal e terasa pro vichodos le Forostar le Davidoskere a diňa te kerel but kopiji the šťiti.
6Ačhaďa le veľiťeľen upral o manuša, diňa len te vičinel jekhetane ke peste pro phundrado than paš e foroskeri brana a prevakerďa ke lende:
7“Aven zorale a ma daran tumen! Ma predaran le Asirike kraľistar, aňi leskera armadatar, so avel leha, bo amenca hiňi bareder zor.
8Les hin bari armada, ale oda hine ča manuša, ale amenca hino o RAJ, amaro Del, pririchtimen amenge te pomožinel a te ľidžal amare maribena.” A o manuša pes zmukle pre oda, so phenďa o Judsko kraľis Chizkija.
9Paľis o Sancherib bičhaďa peskere služobňiken andro Jeruzalem, medik korkoro peskera armadaha pes marelas andro foros Lachiš. Diňa te phenel le Chizkijoske the le Judejcenge andro Jeruzalem:
10“Avke phenel o Asiriko kraľis Sancherib: Pre soste pes zmuken, te me le slugaďen rozačhaďom pašal o Jeruzalem? Ko tumen šaj zachraňinel?
11O Chizkija tumenge vakerel: ‘O RAJ, amaro Del, amen zachraňinela andral o vasta le Asirike kraľiske.’ Avke tumen diliňarel, hoj tumen te mukel te merel andre bokh the bi o paňi.
12Se korkoro ov čhiďa tele le RAJESKERE thana the oltara a prikazinďa le manušenge andre Judsko the Jeruzalem: ‘Angle jekh oltaris banďona a labarena upre o kaďidlos.’
13Či tumen na džanen, so kerďom me the mire dada le manušenge andre aver phuva? Či šaj zachraňinde lengere devla lengere phuva andral mire vasta?
14Ko savore devlendar andral ole narodi, saven mire dada zňičinde, šaj zachraňinde peskere manušen? Sar šaj akana tumaro Del tumen zachraňinel andral mire vasta?
15Te na tumen o Chizkija diliňarel a klaminel! Ma pačan leske, bo ňisavo narodoskero aňi kraľišagoskero del našťi zachraňinďa peskere manušen andral mire vasta aňi andral o vasta mire dadengere. Vašoda aňi tumaro Del na zachraňinela tumen andral mire vasta.”
16Le Sancheriboskere sluhi dureder namištes vakerenas pro RAJ, pro Del, the pre leskero služobňikos Chizkija.
17O Sancherib pisinďa ľila andre save asalas avri le RAJES, le Izraeloskere Devles: “Avke sar o narodengere devla andral aver phuva na zachraňinde peskere manušen andral mire vasta, avke the le Chizkijoskero Del na zachraňinela peskere manušen andral mire vasta!”
18Le Sancheriboskere vodci andre Hebrejiko čhib vičinenas pro manuša, save ačhenas pro Jeruzalemoskere muri, hoj len te daraven avri a avke te zalen o foros.
19On vakerenas pal o RAJ, pal o Jeruzalemoskero Del, avke sar pal o devla avre narodengere – devla, saven kerde peskere vastenca.
20Vašoda o kraľis Chizkija the o prorokos Izaiaš, le Amocoskero čhavo, vičinenas a mangenas le Devles, hoj lenge te pomožinel
21a o RAJ bičhaďa le aňjelos, savo murdarďa savore zorale muršen, vodcen the uradňiken andro taboris le Asirike kraľiskero. Avke pes o Sancherib visarďa pale andre peskeri phuv andre ladž. Sar jekhvar geľa andre peskere devleskero chramos, varesave leskere čhavendar les murdarde la šabľaha.
22Avke o RAJ zachraňinďa le Chizkija the le Jeruzalemske manušen andral o vasta le Asirike kraľistar Sancheribostar the andral o vasta avre ňeprijaťeľendar a diňa len o smirom le narodendar, save sas pašal lende.
23But manuša anenas andro Jeruzalem o dari le RAJESKE a o dragane veci le Judske kraľiske. Akorestar le Chizkija denas pačiv savore narodi.
24Andre oda časos o Chizkija nasvaľiľa pro meriben. Ale sar pes modľinelas ko RAJ, ov leske odphenďa a diňa les znameňje, hoj sasťola.
25Ale o Chizkija sas ajso barikano, hoj aňi na presikaďa o paľikeriben vaš o lačhipen, so leske kerďa o RAJ. Vašoda o Del choľisaľiľa pre leste, pre Judsko the pro Jeruzalem.
26Paľis o Chizkija the o manuša andral o Jeruzalem pes pokorinde a mangenas le RAJES, hoj lenge te odmukel. Vašoda o RAJ len na marďa, medik o Chizkija na muľa.
27O Chizkija sas igen barvalo a dojekh les delas pačiv. Kerďa peske o pokladňi prekal o rup, somnakaj, dragane bara, voňava masci the šťiti the avre dragane veci.
28Sas les skladi, kaj odthovelas o ďiv, mol the oleja. Sas les the maštalňi prekal savoro dobitkos the stadi.
29O Del diňa le Chizkija but stadi, bakre, dobitkos the aver barvaľipen a ačhaďa peske o fori.
30Sas oda o Chizkija, savo začhiďa o upruno paňi Gichon a kerďa tunelis, hoj o paňi te džal pal e zapadno sera andro Foros le Davidoskero. O Del sas le Chizkijoha, Sas les bach andre savoreste, so kerelas.
31Ale sar avle ke leste o Babiloňike vodci, hoj te phučen pal o znameňje, so pes ačhiľa andre odi phuv, o Del les mukľa, bo kamľa les te probaľinel (preskušinel), hoj pes te dodžanel savoro, so les hin andro jilo.
32Savore aver veci, so o Chizkija kerďa, the pal leskere pačivale skutki, hin pisimen andro Viďeňje le Prorokoskero Izaiašoskero, savo sas le Amocoskero čhavo, a andro Zvitkos le Judske the Izraelike Kraľengero.
33Sar muľa o Chizkija, parunde les pro upruno than andre le kraľengere hrobi a savore manuša andral e Judsko the Jeruzalem les denas bari pačiv. Pal leste ačhiľa kraľis leskero čhavo o Menašše.