Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 2. Kronikengero

2. Kronikengero 24

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Le Joašoske sas efta berš, sar ačhiľa kraľis a kraľinelas andro Jeruzalem saranda (40) berš. Leskeri daj sas e Cibja andral e Beer-Šeba.
2Medik o rašaj Jehojada dživelas, o Joaš kerelas oda, so sas le RAJESKE pre dzeka.
3O Jehojada le Joašoske kidňa avri duje romňijen a lenca les sas murša the čhaja.
4Pal varesavo časos o Joaš peske phenďa, hoj oprikerela le RAJESKERO Chramos.
5Zvičinďa le rašajen the le Leviten a prikazinďa lenge: “Džan andre savore Judske fori a kiden avri le manušendar e beršeskeri daň, hoj te oprikeras amare Devleskero Chramos. Keren oda sigo!” Ale o Leviti aleha na siďarenas.
6Avke o kraľis Joaš peske diňa te vičinel le anglune rašas, le Jehojada, a phučľa lestar: “Soske na bičhaďal le Leviten, hoj te anen le manušendar andral e Judsko the Jeruzalem e beršeskeri daň prekal o Sentno Stanos, avke sar o Mojžiš le RAJESKERO služobňikos diňa avri le Izraelitenge?
7Se e bijedevleskeri džuvľi Atalija the lakere čhave gele andro Devleskero Chramos, phagerenas a ile savore sentne veci, hoj lenca te lašaren le Baal.”
8Avke o kraľis prikazinďa le Levitenge, hoj te keren bari truhlica a te thoven la avri paš e chramoskeri brana.
9Paľis diňa te phenel le manušenge andre caľi Judsko the Jeruzalem, hoj te anen le RAJESKE o daňe, avke sar o Mojžiš, le Devleskero služobňikos, oda diňa avri le Izraelitenge pre pušťa.
10Savore veľiťeľa the manuša radišagoha anenas o love a čhivkerenas andre truhlica, medik na sas pherarďi.
11Sako džives o Leviti ľidžanas e truhlica ko kraľiskero uradňikos. Te dikhelas, hoj hin andre but love, avelas o kraľiskero pisaris the o uradňikos le nekbaredere rašaskero, čhivenas o love avri a zgenenas len. Paľis la thovenas pale pre lakero than. Kerenas oda sako džives a kidle avri igen but love.
12Paľis o kraľis the o Jehojada ola love denas le muršeske, savo sas ačhado upral e buči. O Chramos oprikerenas o manuša, save džanenas te kerel le barenca, o ťesara the o kovača, save kerenas le trasteha the le brondzoha.
13Mukle pes te prikerel o Chramos a e buči lenge džalas igen mištes. Oprikerde a zoraľarde o Chramos a sas ajso sar angloda.
14Sar dokerde e buči, o love so ačhile ande anglo kraľis the Jehojada. A o Joaš vaš ola love diňa te kerel veci andro Chramos: o sersamos pre služba the pro obeti, o čare the aver somnakune a rupune veci. A medik o Jehojada dživelas, furt kerenas o labarde obeti andro Chramos.
15O Jehojada sphuriľa a muľa, sar leske sas 130 berš.
16Parunde les andro kraľiskero hrobos andro Foros le Davidoskero, bo kerďa but lačhipen prekal o Izrael, prekal o Del the prekal leskero Chramos.
17Pal oda sar muľa o Jehojada, o Judske vodci avle a dine pačiv le kraľis. A priačhiľa pre lengere lava.
18On paľis preačhile te lašarel andro Chramos le RAJESKERO, peskere dadengere Devles, a chudle te lašarel la Ašerakere slupi the modli. Vaš kala bini avľa le Devleskeri choľi pre Judsko the Jeruzalem.

19O RAJ bičhavelas ke lende le proroken, hoj pes pale te visaren ke leste. Ale on len na šunenas, choc lenge dovakerenas.
20Akor avľa le Devleskero Duchos pre le Jehojadoskero čhavo Zecharijah. Ov ačhiľa anglo manuša a dovakerelas lenge: “Kavke vakerel o Del: ‘Soske na doľikeren le RAJESKERE prikazaňje? Na ela tumen bach, bo omukľan man a vašoda the me tumen omukava.’ ”
21Akor o manuša pes dothode pro Zecharijah a pre kraľiskero lav les murdarde le barenca pre dvora paš o Chramos.
22O Joaš bisterďa pro lačhipen, so leske kerelas leskero dad, o Jehojada, a diňa te murdarel leskere čhas. Sar o Zacharijah merelas, zvičinďa: “RAJEJA, dikh pre ada a visar lenge pale!”
23E Aramejiko armada geľa pro Joaš andre Judsko the Jeruzalem vaj pal o berš. Murdarde savore leskere vodcen, save sas upral o manuša a savore veci the barvaľipen, so zaile, bičhade le kraľiske andro Damaskus.
24Choc e Aramejiko armada avľa frima muršenca, o RAJ diňa la Judska armada, choc sas bareder, andre lengere vasta, bo omukle le RAJES, peskere dadengere Devles. Avke o Joaš sas potrestimen.
25Sar o Aramejiko armada odgeľa, mukle le Joaš igen dukhades. Korkore leskere služobňika pes dothode pre leste, vašoda, hoj diňa te murdarel le Jehojadoskere čhas, a murdarde les pre leskero haďos. Sar muľa, parunde les andro Foros le Davidoskero, ale na andre kraľengere hrobi.
26Kala džene pes pre leste dothode: o Zabad o čhavo la Šimeatakero, savi sas Ammončanka, the o Jehozabad o čhavo la Šimritakero, savi sas Moabčanka.
27Andro Viklados pal o Kraľengere Zvitki hin pisimen pal le Joašoskere čhave, the oda, so pal leste vakerenas o proroka, the pal oda, sar oprikerďa o Chramos. Pal leste ačhiľa kraľis leskero čhavo o Amacijah.