Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Samueloskero

1. Samueloskero 9

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Sas jekh murš andral o Benjaminiko kmeňos, savo pes vičinelas Kiš. O dad leske sas o Abijel, leskero o Ceror, leskero o Bechorat a leskero o Afiach.
2Le Kiš sas šukar the zoralo čhavo o Saul. Ňiko le Izraelitendar na sas ajso šukar sar ov, bo le šereha prebararelas savoren.
3Andre jekh džives o Kiš našaďa peskere somaren. Avke phenďa peskere čhaske le Sauloske: “Le tuha jekhes le sluhendar a dža te rodel ole somaren.”
4Avke on prephirde prekal o Efrajimike brehi the prekal e phuv paš o Šališa, ale na arakhle len. Prephirde the prekal e phuv paš o Šaalim, ale na sas ode. Paľis pregele prekal e Benjaminengeri phuv, ale aňi ode len na arakhle.
5Sar pes dochudle andre phuv Cuf, o Saul phenďa peskere sluhaske: “Av, džas pale khere, hoj te na daral miro dad akana buter pal amende sar pal o somara.”
6Ale ov leske odphenďa: “Užar! Andre kada foros hino jekh Devleskero murš, saves o manuša igen ľikeren, bo savoro, so phenel, pes čačes the ačhel. Av, džas pal leste. Ov amenge šaj phenel, kaj te džal.”
7“Mištes,” phenďa o Saul peskere sluhaske, “džas pal leste, ale so les daha? O maro amenge dogeľa. Nane amen ňič, so te del le Devleskere muršes. Či hin amen?”
8“Hin man jekh cikňi rupuňi minca,” odphenďa leske o sluhas. “Te la dava le Devleskere muršeske, phenela amenge, kaj te džas.”
9Andre ola dživesa, te vareko kamelas te džanel vareso le Devlestar, phenelas: “Aven, džas ke oda, savo dikhel anglal!” Avke vičinenas adadživeseskere prorokos.
10O Saul phenďa le sluhaske: “Mištes vakeres. Av, džas pal leste.” Avke avle andro foros, kaj bešelas oda Devleskero murš.
11Sar džanas upre le brehoha andro foros, dikhle terne džuvľijen, save džanas paňeske. Phučle lendar: “Hin ade oda murš, savo dikhel sa anglal?”
12“He,” odphende. “Imar džalas anglal tu. Siďar, ipen džalas andro foros, bo adadžives ela pro učo than e smiromoskeri obeta.
13Te siďarena, mek les šaj dochuden, medik na džala pro učo than paš o chaben. O manuša na chana, medik na avela. Sar požehňinela e obeta, akor chana. Ča džan, ipen akana les dochudena.”
14Avke gele upre andro foros. Sar ode doavle, ipen džalas anglal lende o Samuel, savo džalas pro učo than.
15Jekh džives angloda, sar avľa o Saul, o Del sikaďa le Samueloske:
16“Tajsa, andre kajso časos, bičhavava ke tu muršes andral e Benjaminiko phuv. Oles pomakheha vaš o vodcas upral miro Izraeliko narodos. Ov les lela avri andral o vasta le Filišťinengere. Dikhľom pre mire manušengero pharipen, bo lengero roviben avľa upre dži ke mande.”
17Sar o Samuel dikhľa le Saul, phenďa leske o RAJ: “Kada hino oda murš, pal savo tuke phenďom, hoj ela o kraľis upral mire manuša.”
18Paľis o Saul geľa ko Samuel, savo sas maškar e brana, a phučľa lestar: “Phen mange, kaj ade bešel oda murš, savo dikhel sa anglal?”

19“Oda me som,” odphenďa leske o Samuel. “Dža anglal mande pro učo than. Adadžives chana manca a tajsa tosara tuke odphenava pre savoreste, so kames te džanel, a avke šaj džaha tire dromeha.
20Pal o somara, so našľile anglo trin dživesa, tut imar na mušines te daral, bo arakhle pes. Ale ko hin ajso dragano, pre kaste užarel calo Izrael? Či na sal oda tu the caľi tire dadeskeri famelija?”
21Ale o Saul leske odphenďa: “Me som ča Benjaminos. Som andral o nekcikneder Izraeliko kmeňos a miri famelija hiňi nekčoreder savore Benjaminike fajtendar. Soske mange oda phenes?”
22Paľis o Samuel iľa le Saul the leskere sluhas andro kher a thoďa len pro angluno than paš o skamind, kaj bešenas o tranda (30) manuša, save sas vičimen.
23O Samuel phenďa le muršeske, savo kerelas le chabeneha: “De mange oda kotor mas, so tuke diňom te garuvel pre sera.”
24Avke oda murš hazdňa upre oda nekfeder kotor le masestar, e čang, a thoďa les anglo Saul. Phenďa: “Dikh, kada hin prekal tu. Cha, bo garuďom tuke oda akorestar, sar vičinďom le manušen.” Avke o Saul chalas le Samueloha oda džives.
25Sar džanas tele pal oda učo than a doavle andro foros, o Samuel iľa le Saul andre peskero kher pro pados a vakerelas leha.
26Ode ačhiľa te presovel. Sar tosara vidňisaľolas, o Samuel vičinďa pro Saul: “Ušťi, imar hin o časos, hoj tut te premukav.” Androda o Saul ušťiľa a geľa le Samueloha avri.
27Sar imar sas dži paš o agor le foroskero, phenďa o Samuel le Sauloske: “Phen le sluhaske, hoj te džal anglal” – a o sluhas geľa – “ale tu ačh ade mek sikra, bo hin man prekal tu lav le Devlestar.”