Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Samueloskero

1. Samueloskero 18

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Paloda, sar o David dovakerďa le Sauloha, o Jonatan ačhiľa sar jekh duša le Davidoha a kamelas le David sar pes korkores.
2Andre oda džives o Saul iľa le David ke peste a na domukľa les, hoj te džal pale ko dad.
3O Jonatan phandľa le Davidoha zmluva, bo kamelas les sar pes korkores.
4Paľis o Jonatan leske diňa pal peste o plašťos, peskere maribnaskere gada, e šabľa, o lukos the o sirimos.
5Všadzik, kaj les o Saul bičhavelas pro mariben, sas le David bach. Vašoda les o Saul ačhaďa upral peskere slugaďa. Sas oda pre dzeka savore manušenge the le Sauloskere služobňikenge.
6Sar o David murdarďa le Golijaš a visarelas pes pale, avle avri o džuvľija andral savore Izraelike fori bare giľavipnaha a khelenas anglo kraľis Saul le bubnenca the le bašavibnaha pre citara the pre harfa.
7O džuvľija paš o kheľiben giľavenas: “O Saul murdarďa ezeren (1 000), ale o David deš ezeren (10 000)!”
8Kada le Saul igen choľarďa, bo oda giľavipen leske na sas pre dzeka. Phenďa peske: “Pal o David phenen, hoj murdarďa deš ezeren (10 000) a pal ma, hoj ča ezeren (1 000). Imar ča o kraľišagos leske kampel!”
9Ole dživesestar o Saul pro David dikhelas bange jakhenca.
10Pre aver džives avľa pro Saul o nalačho duchos le Devlestar, hoj ačhiľa sar bi e goďi andro kher. O David bašavelas pre citara avke sar furt a o Saul ľikerelas andro vast e kopija.
11O Saul peske phenďa: “La kopijaha premarava le David dži ke fala.” Čhiďa la kopijaha, ale o David pes čhalaďa pre aver sera. Oda pes duvar ačhiľa.
12O Saul chudľa te daral le Davidostar, bo o RAJ sas leha, ale lestar odgeľa.
13Vašoda o Saul le David bičhaďa het pestar. Ačhaďa les sar veľiťeľis upral o ezeros (1 000) slugaďa, saven o David ľidžalas andro maribena.
14Le David sas bach andre savoreste, so kerelas, bo o RAJ sas leha.
15Sar o Saul dikhľa, savi bari bach les hin, mek buter lestar daralas.
16Savore Izraeliti the Judejci peske zakamade le David, bo sas lengero vodcas, savo len ľidžalas andro maribena.
17O Saul phenďa le Davidoske: “Dikh, kade hiňi miri nekphureder čhaj e Meraba. Dava tuke la romňake, ča služin mange bi e dar a ľidža le RAJESKERE maribena.” Bo o Saul peske phenďa: “Te na merel mire vastestar, ale le Filišťinike vastestar.”
18Ale o David leske odphenďa: “Ko som me vaj miri dadeskeri famelija the fajta andro Izrael, hoj te avav le kraľiskero džamutro?”

19Ale sar avľa oda časos, hoj o Saul majinďa te del peskera čha la Meraba le Davidoske vaš e romňi, diňa la le Adrijeloske andral e Mechola.
20Ale leskeri dujto čhaj e Mikal pes zakamľa andro David. Sar oda le Sauloske phende, sas oda leske pre dzeka.
21O Saul peske phenďa: “Dava leske la, mi el leske sar pasca, hoj les o Filišťinci te murdaren.” Avke o Saul phenďa pale le Davidoske: “Mek adadžives šaj aves miro džamutro.”
22Paľis o Saul phenďa peskere služobňikenge, hoj leske te phenen: “O kraľis peske tut čačes zakamľa a savore leskere služobňikenge sal pre dzeka. Vašoda ačh leskero džamutro.”
23Sar vakerenas le Sauloskere služobňika le Davidoske kala lava, ov phenďa: “Gondoľinen tumenge, hoj ča avke šaj ačhav le kraľiskero džamutro? Se me som čoro a na som ňič.”
24Paľis o služobňika sa phende avri le Sauloske.
25Androda o Saul phenďa: “Džan ko David a phenen leske: ‘O kraľis na kamel ňisave dari, ale ča oda, so sikavela, hoj murdarďal šel (100) Filišťinen, hoj te visarel pale peskere ňeprijaťeľenge.’ ” O Saul kamľa, hoj o David te merel le Filišťinike vastestar.
26O služobňika oda gele te phenel le Davidoske. Sar ada šunďa, sas leske oda pre dzeka, hoj te el le kraľiskero džamutro. Mek sigeder, sar oda časos pregeľa,
27o David pes mukľa pro drom peskere muršenca a murdarďa duj šel (200) Filišťinen. Anďa le kraľiske oda, so lestar kamelas, hoj paľis avke te ačhel leskero džamutro. Paľis o Saul diňa peskera čha la Mikal le Davidoske romňake.
28Sar o Saul dikhľa a sprindžarďa, hoj o RAJ hino le Davidoha a leskeri čhaj e Mikal les kamel,
29meksa buter daralas le Davidostar a ačhiľa leskero ňeprijaťeľis pro furt.
30O Filišťinike veľiťeľa dureder džanas pro mariben pro Izrael, ale sar džanas pre lende, o David furt ňerinelas (zviťazinelas) buter sar aver o služobňika le Sauloskere. Aleha peske kerďa o David baro nav.