1O Filišťinci zvičinde savore peskere slugaďen andro Afek, medik o Izraeliti peske kerde taboris paš o prameňis andro Jezreel.
2O Filišťinike vodci džanas peskere slugaďenca andro partiji po šel (100) the po ezeros (1 000) a o David peskere muršenca džalas pal lende jekhetane le Achišoha.
3O Filišťinike veľiťeľa phučle: “So kale Hebrejenca?” O Achiš lenge odphenďa: “Se oda hino o David, o služobňikos le kraľiskero le Sauloskero andral o Izrael, savo hino imar buter sar berš manca. Akorestar, sar avľa ke ma, dži adadžives na arakhľom ňič nalačho pre leste.”
4Ale o Filišťinike veľiťeľa sas choľamen pro Achiš a phende leske: “Bičhav het kale muršes. Mi džal pale pro than, so les diňal. Te na avel amenca pro mariben, bo sar pes maraha, šaj pes visarel pre amende. Se soha ela buter pre dzeka peskere rajeske, te na oleha, hoj leske dela amare odčhimen šere?
5Nane ov oda David, pal savo pes giľavelas paš o kheľiben, hoj o Saul murdarďa peskere ezeren (1 000), ale o David peskere deš ezeren (10 000)?”
6O Achiš vičinďa le David a phenďa leske: “Avke sar dživel o RAJ, čačes sal pačivalo, vašoda kamľomas, hoj te aves manca, sar džaha pro maribena. Ole dživesestar, sar avľal ke ma, dži adadžives na arakhľom pre tu ňič nalačho. Ale le vodcenge na sal pre dzeka.
7Vašoda visar tut a dža andro smirom. Ma ker ňič, so nane pre dzeka le Filišťinike vodcenge.”
8“So ajso kerďom, hoj našťi džav pro mariben pro ňeprijaťeľa peskere rajeskere the kraľiskere?” phučľa o David le Achišostar. “So šaj phenes pre ma, pre tiro služobňikos, akorestar, sar tuke chudľom te služinel, dži adadžives?”
9O Achiš leske odphenďa: “Me džanav. Se sal mange pre dzeka sar le Devleskero aňjelos. Ale o Filišťinike vodci phende: ‘Našťi džas amenca pro mariben.’
10Vašoda ušťi tajsa mek sigeder, sar vidňisaľola, a dža het tu the tire rajeskere služobňika.”
11Avke o David peskere muršenca sig tosara ušťile a gele pale andre Filišťiniko phuv. Ale o Filišťinci džanas andro Jezreel.