Text copied!
CopyCompare
Dio Wadarique - Lucas - Lucas 9

Lucas 9:31-62

Help us?
Click on verse(s) to share them!
31Na quena Jesure bairona caaji bateyuparã. Jesure cʉ wadapenirã cájuparã Jerusalẽpʉ cʉ cabai yajipere yua.
32Pedro, cʉ mena macana maca canirã cájuparã, wʉgoa paibana. To bairo cabairijere caacʉa yopi eja tʉjʉyuparã Pedro jãa. To bairo bairã Jesu cʉ caaji baterijere catʉjʉyuparã. Tiere tʉjʉrã Jesu mena cawadapeni tʉjʉnucurã quenare na catʉjʉyuparã.
33To bairi Jesu mena cawadapenirã na cáaáti paʉna ocõo bairo caĩñupʉ Pedro Jesure: —Jã Ʉpaʉ, atopʉ mari cãno ñuu majuucõa. To bairi itia wiiacãre mari ána. Mʉ ya wii cãnipa wii, Moisé ya wii, Elías ya wii cãnipa wiiri mari ána. Pedro caroaro tʉgooñaquẽcʉna caĩ tʉgooña mawijiacõañupʉ.
34To bairo cʉ caĩri paʉna bujeri bʉrʉa na cabuje bipe ájupe. To bairo ti bujeri bʉrʉa watoapʉ ãnaa cauwiyuparã.
35To bairi bujeri bʉrʉapʉi Jesu Pacʉ Dio ocõo bairo caĩ wadayupʉ: —Ani yʉ Macʉ seeto yʉ camaii ãmi. Yʉ cabejericʉ ãmi. Cʉ cabuiorijere caroaro cʉ apipajeeya, caĩ wadayupʉ.
36To bairo Dio cʉ caĩro bero jĩcaʉna catuayupʉ Jesu. Cʉ cabuerã tie na catʉjʉriquere cayajiobʉjayuparã. Aperãre na cabuioquẽjuparã.
37Ape rʉmʉ bero ʉ̃taʉ bui cãnana Jesu jãa na carui atí paʉ camaja capãarã na caboca tʉjʉyuparã.
38Na watoapʉ cãcʉ jĩcaʉ ocõo bairo Jesure cʉ caĩ pijoyupʉ: —Jãre camajioʉ, yʉ macʉ jĩcaʉna cãcʉre cʉ tʉjʉ ajá.
39Yʉ macʉre cajañaʉ wãti rooro cʉ awaja mecʉ ria yaji aánucuo joroque cʉ átinucumi. To bairo quenare cʉ rijeropʉ cʉ jopo butio joroque cʉ átinucumi yʉ macʉre. Rooro cʉ tamʉo popiyecʉtio joroque cʉ átinucumi. Cʉ pitigaquẽemi wãti, caĩñupʉ Jesure.
40—Mʉ cabuerãre, “Wãtire cʉ buu rocabojaya yʉ macʉre,” na yʉ ĩbapʉ. Cʉ buu roca majiquẽma, cʉ caĩñupʉ.
41To bairo cʉ caĩro apii ocõo bairo cʉ cabuerãre na caĩñupʉ Jesu: —Caroaro yʉre mʉja api nʉcʉbʉgoquẽe. Mʉñʉja cabuiorijere cariape mʉja tʉgooña majiquẽe. Yoaro mʉñʉja cabuiorije to nibao joroquena mʉja api majiquẽe. To bairo cʉ cabuerãre na ĩ, cawimaʉ pacʉre: —Mʉ macʉre cʉ neajá yʉ tʉ maca, cʉ caĩñupʉ.
42Cawimaʉ Jesu tʉ cʉ cáatóna yua, wãti cʉ̃re cajañaʉ cʉ catu ne roca cũcõañupʉ. To bairo cʉ ácʉna cʉ cabainucuricarore bairona cʉ baio joroque cʉ cáticõañupʉ wãti cawimaʉre. To bairo cʉ cʉ cáto Jesu maca wãtire cʉ cabuti aá rotiyupʉ. Cʉ cabuti aá rotirona cawimaʉ cañuucoajupʉ. To bairi: —Mere mʉ mena cʉ tunu aáparo, caĩñupʉ Jesu cʉ pacʉre yua.
43To bairo cʉ cañuuro tʉjʉrã camaja catʉjʉ acʉacoajuparã, Dio cʉ catutuarijere Jesu na cʉ cáti iñooro tʉjʉrã. Camaja Jesu na cʉ cáti iñoorijere na catʉjʉ acʉari paʉna ocõo bairo cʉ cabuerãre na caĩñupʉ Jesu:
44—Yucʉacã mʉñʉja cabuiorijere caroaro apiya. Aperã yʉre ñecõari yʉ joogarãma yʉre catʉjʉ teerã macare, cʉ jĩacõaña ĩrã.
45To bairo cʉ caĩ buiorije to nibao joroquena cʉ caapi majiquẽjuparã. Dio na caapi majipere na cajooquẽjupʉ mai. To bairi caapi majiquẽjuparã cʉ cabuiorijere. Cʉ cajeniña uwiyuparã.
46Cabero Jesu cʉ cabuerã na majuuna caame ĩ wada neto oca botioyuparã, ¿Ni maca marire cajʉgo ani majuʉ cʉ ãcʉati? ĩrã.
47Jesu maca to cãnacãʉpʉna, “Yʉ caroti majuʉ yʉ anigʉ,” na caĩ tʉgooñarijere catʉjʉ majicõañupʉ. To bairi jĩcaʉ cawimaʉre cʉ capi ejoo nʉcoñupʉ cʉ tʉpʉ. Cʉ pi ejoo nʉcori, ocõo bairo na caĩñupʉ:
48—Ani cawimaʉre, “Cãni majuʉ me ãmi,” mʉja caĩ tʉgooñarije to nibao joroquena yʉ maca cãni majuʉre bairo cʉ yʉ tʉjʉ. To bairi, “Mari mena macacʉ cawatoa cãcʉ ãmi,” mʉja caĩ tʉgooñaʉ ũcʉ macare, “Cãni majuʉ ãmi,” cʉ yʉ ĩ tʉjʉ. To bairi ani cawimaʉre bairo cãna cawatoa cãna na nibao joroquena na mʉja cátinemoata yʉpʉre átinemorã mʉja áa. Yʉre átinemorã yʉ Pacʉpʉre átinemorã mʉja áa.
49Cabero Jesure cʉ caĩ buioyupʉ Juan: —Jãre cabuei, jĩcaʉ camaja na yeri wãtiare na cʉ cabuu rebojaro cʉ jã tʉjʉwʉ. “Jesure caapipajei yʉ ã,” ĩri na yeri wãtiare na buti rotiwĩ. Mari mena macacʉ cʉ cãniquẽto maca, “Átiqueticõaña,” cʉ̃re jã boca ĩ matawʉ, cʉ caĩwĩ Juan Jesure.
50To bairo cʉ caĩro: —Cʉ mataqueticõaña. Marire cateequẽcʉ ũcʉ mari mena macacʉ ãmi, cʉ caĩñupʉ Jesu.
51Jesu mere bai yaji, ʉmʉrecoopʉ cʉ catunu wamʉ aápere camaji weocõañupʉ. To bairi, “Nemoona Jerusalẽpʉ yʉ aácʉpa,” caĩ tʉgooñañupʉ.
52To bairi aperã cʉ mena macanare na cabuio roti joo jʉgoyeyeyupʉ, yʉ cacanipa paʉre jenibojaya ĩi. To bairi naa, cʉ mena cãna Samaria yepa cãni macapʉre Jesu cʉ cacanipa wiire camaca yuura aájuparã.
53To bairi ti maca macana Jesu na tʉpʉ cʉ cacani ejaro cabooquẽjuparã, mari catʉjʉteerã tʉpʉ Jerusalẽpʉ cáaápaʉ ãmi ĩrã.
54To bairi Samaria macana Jesure cʉ na cabooquẽto apirã cʉ cabuerã Jacobo, Juan ocõo bairo Jesure cʉ caĩ jeniñañuparã: —Ʉpaʉ, ¿ʉmʉrecoopʉ cãni pero nare cajoepa pero mari rui roticõacʉti? ¿Elías tirʉmʉpʉ macacʉ cʉ cátatore bairona mari ánaati? cʉ caĩ jeniñañuparã.
55To bairo na caĩro Jesu maca na tʉjʉ, ocõo bairo na caĩ tutiyupʉ: —Tiere to bairo mʉja caĩ tʉgooñaata cariape mʉja caĩ tʉgooñari wame me ã.
56Camajare jĩaʉ acʉ́ mee yʉ cabaiwʉ. Na catioʉ acʉ́ maca yʉ cabaiwʉ, na caĩñupʉ Jesu. Cabero ape macapʉ cáaá netocoajuparã yua.
57Ape macapʉ na cáaá neto aáti paʉna jĩcaʉ nare cabocayupʉ. Na boca, Jesure cʉ caĩñupʉ: —Ʉpaʉ, yʉ quena yʉ aágʉ nipetiro mʉ cáaá teñaropʉ, mʉ cabuei anigʉ.
58To bairo cʉ caĩro: —Waibʉcʉrã na cãni paʉri cʉgoma. Minia quena cʉgoma na ria batiripʉ na cacaniri paʉri. Yʉ maca camaja tʉpʉ Dio cʉ cajooricʉ anibaopʉcʉna yʉ cacaniri paʉ maa. To bairi yʉ mena mʉ cáaáteñaata caroa paʉ mʉ cʉgoquetiboʉ, cʉ caĩñupʉ Jesu.
59Apei macare cʉ caĩñupʉ Jesu: —Adʉja yʉ mena. To bairo cʉ cʉ caĩro: —Ʉpaʉ, yʉ pacʉ tʉpʉ yʉ anigʉ mai cʉ cabai yajiparo jʉgoye. Cʉ cabai yajiro bero mʉ mena yʉ aágʉ, cʉ caĩñupʉ Jesure.
60To bairo cʉ caĩro: —Yʉre caapi nʉcʉbʉgoquẽna na majuuna na yarãre na coteato yʉ tʉpʉ cãniquetiparãre. Mʉ maca yʉ mena ajá. Ʉpaʉ Dio cʉ cãnie quetire aperãre na buio teñaña, cʉ caĩbajupʉ Jesu.
61Apei ocõo bairo cʉ caĩñupʉ Jesure: —Ʉpaʉ, mʉ mena yʉ aágʉ. Mʉ mena aágʉ jʉgoye yʉ ya wii macanare, “Aácʉ yʉ áa,” na yʉ ĩ buio tʉjaʉpa mai.
62To bairo cʉ caĩro ocõo bairo cʉ caĩ buioyupʉ Jesu: —Jĩcaʉ cʉ paarique paabaopʉcʉna, apeye unie macare tʉgooña tunuoʉ, cʉ paariquere caroaro to baiquetio joroque baiimi. To bairona baiimi yʉ cabuei nibaopʉcʉna apeye macare catʉgooñaʉ. To bairo cãcʉ Dio ye macare caroaro átiquẽcʉmi, cʉ caĩñupʉ Jesu yua.

Read Lucas 9Lucas 9
Compare Lucas 9:31-62Lucas 9:31-62