Text copied!
CopyCompare
Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan - Lucas - Lucas 9

Lucas 9:31-62

Help us?
Click on verse(s) to share them!
31Nii pucultanaqui walja chiw kjana llijñi taypiquiz tjonatc̈ha. Jesusiz̈ ticz puntu parlatc̈ha. Jerusalén wajtquiz jaknuz̈t ticznac̈haja jalla nii puntu.
32Nii oraqui Pedruz̈tan niiz̈ mazinacz̈tan anchaz̈ tjaji tjonkatatc̈ha pero nii cherz̈cu ninacz̈ tjajimi zajtchic̈ha. Jesusiz̈ tjeez̈ta honora cherchic̈ha nii pucultan z̈oñinacaz̈ niiz̈tan z̈elan. Walja chiwi llijñi kjanñi cherchic̈ha.
33Pucultan z̈oñinacaz̈ Jesusiz̈quiztan zarakan, Pedruqui cjichic̈ha: —¡Wejt Tjaajiñi Maestro, tekz z̈ejlzqui walipankazza! Jaziqui c̈hjep chjujlli kjuya kjuysla, tsjiiqui amta, tsjiiqui Moisesta, tsjiiqui Eliasta, jalla nuz̈. Pedruqui ana zuma tantiiz̈cu chiichic̈ha.
34Jalla nuz̈ Pedruz̈ chiyan, tsjii tsjiriz̈takaz macjatz̈quichic̈ha. Nekztan ninacz̈quiz urpuntichic̈ha. Jalla nuz̈ urpuntitiquiztan nii c̈hjepultan illzta z̈oñinacaqui walja tsucchic̈ha.
35Tsjirquiztan tsjii jora chiiz̈quiñi nonzic̈ha, jalla tuz̈ cjican: —Jalla tiic̈ha wejt k'ayi Maatiqui. Jalla tiiz̈ chiita taku nonz̈na.
36Jalla nuz̈ nii joraz̈ chiitan, Jesusaqui zinalla z̈elatc̈ha. Nii c̈hjepultan illztanacaqui nuz̈quiz ch'uju quirchic̈ha. Ana jecz̈quizimi nii cherta puntu chiichic̈ha.
37Niiz̈ jaka taz̈u curquiztan chjijwz̈quichic̈ha. Walja z̈oñinacaqui Jesusiz̈tan zali tjonchic̈ha.
38Nii tama z̈oñinacz̈quiztan tsjii z̈oñiqui altu tawkz̈tan paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt Tjaajiñi Maestro, wejt zinta majch cherz̈inz̈calla.
39Wilta wilta zajraz̈ tantac̈ha. Nii zajraqui anchaz̈ kjaw kjawkatc̈ha. Niz̈azaz̈ t'uckatc̈ha. Atquiztan ch'utuz̈ jupokskatc̈ha. Persun janchiz̈ c̈hjojritskatc̈ha. Niiz̈quiztan ana zarakz pecc̈ha.
40Amiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quiz rocchinc̈ha, wejt majch c̈hjetz̈inajo. Ana atchipanc̈ha.
41Jalla nekztanaqui Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii z̈oñinacajay ana criiñipanc̈ha. ¡Walja ujnacchizc̈hucpanc̈ha anc̈hucjay! ¿C̈hjul oracamat anc̈hucatan wejr z̈elaquiya? ¿C̈hjul oracamat anc̈huca ujquiztan wejr awantaquiya? Niz̈taqui am majch zjijcz̈calla.
42Nii z̈oñz̈ laa majch Jesusiz̈quiz macjatan, zajraqui yokquiz tjojtchic̈ha. Wilta t'uckatchic̈ha. Jalla nekztanaqui Jesusaqui zajra ujzic̈ha. Nii z̈oñz̈ majch c̈hjetinz̈cu, niiz̈ persun ejpz̈quiz intirjichic̈ha.
43Nii Yooz aztan paata obra cherz̈cu tjapa z̈oñinacaqui ispantichic̈ha. Z̈oñinacaz̈ ispantichi z̈elan, Jesusaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican:
44—Tjapa kuztanz̈ tii weriz̈ paljayta nonz̈na anc̈hucqui. Anaz̈ tjatzna. Wejrqui tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Quintra z̈oñinacz̈quiz wejr intirjital tarazuntal cjeec̈ha.
45Jalla nuz̈ chiyan niiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui ana intintazzic̈ha. Niz̈aza nii chiitaqui ana kjanzt'itatac̈ha, ninaca intintajo. Ana intintazcumi, pewcz eksnatc̈ha niiz̈ chiita taku kjana intintisjapa.
46Wiruñaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui ninacpora ch'aassi kallantichic̈ha, jakziltat ninacz̈quiztan tucquin cjes, jalla nii.
47Ninacz̈ kuz pinsita zizcu Jesusaqui tsjii uza tsijtskatchic̈ha niiz̈ latuquiz.
48Nekztan ninacz̈quiz paljaychic̈ha: —Jequit wejt cuntiquiztan tsjii uza risiwc̈haj niiqui, wejrpacha risiwc̈ha. Niz̈aza jequit wejr risiwc̈haja, niz̈aza risiwc̈ha wejr cuchanz̈quiñi. Jakziltat anc̈hucaquiztan wirquin nayta cjicjiyac̈haja, jalla niic̈ha tucquin zuma honorchizqui.
49Wiruñaqui Juanqui cjichic̈ha: —Wejt Tjaajiñi Maestro, tsjii z̈oñiqui am tjuu chiican zajranaca chjatkatchic̈ha. Nii cherz̈cu wejrnacqui ujzinc̈ha, “Ana niz̈ta paa”, cjican. Nii z̈oñiqui anac̈ha uc̈humnacatan ojklayñi.
50Pero Jesusaqui cjichic̈ha: —Anaz̈ nuz̈ atajc̈ha, jalla. Niz̈ta paañiqui anac̈ha uc̈humnacatan quintra. Jakziltaz̈laja ana uc̈humnacatan quintra, jalla niiqui uc̈hum favoraz̈ paac̈ha.
51Jalla nekztanaqui Jesusiz̈ arajpacha ojkz tjuñi z̈catz̈inz̈catc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan walja p'ektichic̈ha Jerusalén watja ojkzjapa.
52Niiz̈ tuqui z̈oñinaca cuchanchic̈ha, alujamint kjuya kjurz̈cajo. Jalla nekztanaqui nii cuchanta z̈oninacaqui Samaria cjita yokquin tsjii watja macjatchic̈ha.
53Nii Samaria wajtchiz z̈oñinacazti ana kjuyquiz kjawz pecatc̈ha Jesusaz̈ Jerusalén watja ojkz cjen.
54Nii quintu nonz̈cu Jacobz̈tan Juanz̈tan Jesusiz̈quiz cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, ¿kjaz̈t cjes? Wejrnacqui arajpachquiztan uj mantiz̈quila, cjiwc̈ha, ninaca tjatanzjapa. Jaknuz̈t tuqui timpu Elías cjita Yooz taku paljayñi profeta paatc̈haja, jalla nuz̈. Jalla nuz̈ waliz̈ cjesaz̈, ¿ana jaa?
55Jalla nuz̈ chiitiquiztan Jesusaqui ninacaz̈ kjutñi cherzic̈ha. Nekztanaqui ujzic̈ha, tuz̈ cjican: —Anc̈huca kuzqui ana walic̈ha. Anaz̈ tantiyassa anc̈hucqui.
56Wejrqui tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Wejrqui tsewctan tjonchinc̈ha, ujchiz z̈oñinaca liwriizjapa. Ana tjonchinc̈ha ujchiz z̈oñinaca tjatanzjapa. Jalla nekztanaqui yekja watja ojkchic̈ha.
57Jiczquiz okan, tsjii z̈oñiqui Jesusiz̈quiz cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, jakziquinam ojkc̈haja amqui, wejrqui chicapachal ojklayz pecuc̈ha.
58Nekztan Jesusaqui niiz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Kitinacami kjuychizza. Niz̈aza wez̈lanacami tjurchizza. Wejrzti anal kjuychizza, tjajzjapami.
59Wiruñaqui Jesusaqui yekja z̈oñz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha: —Wejttan chicaz̈ ojklaya. Nii z̈oñiqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt Jiliri, primiraqui wejt ticzi ejp tjatznac̈ha.
60Nekztan Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Ticziz̈takaz ana zuma kamañchiz kamñi z̈oñinacaqui, jalla ninacaj ticzinaca tjatz̈la. Amqui ojkla, Yooz mantita zuma kamañ puntuquiztan paljayzjapa.
61Wiruñaqui yekja z̈oñiqui Jesusiz̈quiz cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, amtan chica ojklayz pecuc̈ha. Pero primiraqui wejt familianacz̈quiz wejt ojklayz puntu mazinz̈quiz pecuc̈ha.
62Nekztan Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Jakziltat Yooztajapa langzñi kalltic̈haja, jalla niiqui tirapan Yoozta langz waquizic̈ha, ana wir kjutñi cherz̈cu. Jakziltat wir kjutñi cherznasaz̈ niiqui, niz̈aza tuquita kamañ wirquiz quejps pecasaz̈ niiqui, jalla niiqui anaz̈ Yooz mantita zuma kamaña tanznasac̈ha.

Read Lucas 9Lucas 9
Compare Lucas 9:31-62Lucas 9:31-62