31Antanícu xlacán xtalayá̠nalh xca̠li̠stilini̠t aktum li̠lakáti̠t taxkáket, huá xlacán xtali̠chuhui̠namá̠nalh la̠ta lácu xámaj pa̠ti̠nán Jesús nac Jerusalén y la̠ta lácu xamá̠calh makni̠cán.
32Ma̠squi Pedro chu xa̠makapitzí̠n luu xtalhtataputuxni̠yá, juerza talacata̠yánilh porque xtaucxilhmá̠nalh la̠ta lácu xkalhi̠y li̠makatlihueke Jesús xa̠hua xa̠makapitzí̠n hua̠nti̠ xtata̠layá̠nalh.
33Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n aya xtaamá̠nalh, Pedro chiné huánilh Jesús: —Ma̠kalhtahuake̠ná Jesús, ¡luu xali̠huaca tla̠n pi̠ uú macxtum huila̠náhu! Mejor u̠ctlahuayá̠hu aktutu lactzu̠ chiqui, aktum milá, aktum xla Moisés, y aktum xla Elías. Huá chuná xlá lí̠hua Pedro porque caj la̠ta xtape̠cuaxni̠ni̠t ni̠ xcatzi̠y túcu xquilhuama.
34Chunacú xchuhui̠nama acxni̠ minchá nac akapú̠n luu lanca puclhni hua̠ntu̠ ca̠akmiliko̠lh; acxni̠ xlacán tacátzi̠lh pi̠ xtatanu̠má̠nalh nac xlacni puclhni la̠n tapé̠cualh.
35Y antá nac xlacni puclhni takáxmatli xtachuhuí̠n Dios, chiné huá: —Huá eé Quinkahuasa hua̠nti̠ aquit cpa̠xqui̠y, xma̠nhuá cakalhakaxpátit.
36Acxni̠ chuná takaxmatko̠lh a̠má tachuhuí̠n taúcxilhli pi̠ ca̠ta sacstu Jesús xlacahuáya. La̠ta lacatzá̠lalh quilhtamacú a̠ma̠ko̠lh discípulos ni̠ti̠cu tali̠ta̠chuhuí̠nalh hua̠ntu̠ xlacán xtaucxilhni̠t.
37Li̠cha̠li li̠túm acxni̠ taqui̠táspitli nac a̠má ke̠stí̠n, luu lhu̠hua cristianos támilh tapa̠xtoka Jesús.
38Y cha̠tum chixcú hua̠nti̠ antá xmakmima luu palha tzúculh quilhán y chiné huánilh Jesús: —Ma̠kalhtahuake̠ná, luu xli̠ca̠na catlahua li̠tlá̠n, camakta̠ya quinkahuasa porque caj xma̠n huá cha̠stum;
39pero xespíritu akskahuiní akchipaniko̠ni̠t xtalacapa̠stacni, ankalhí̠n makatasay, ma̠snokni̠y u̠n y tzucuy kalhpupuy; ankalhi̠ná chuná ma̠pa̠ti̠ni̠ma y ni̠ makxtekma.
40Aquit aya cca̠huánilh mintama̠kalhtahuaké̠n pi̠ catatamacxtúnilh tamá xespíritu akskahuiní pero xlacán ni̠lay tama̠makxtékelh.
41Jesús chiné kalhtí̠nalh: —Koxutaní̠n huixinín cristianos hua̠nti̠ ni̠ luu lay ca̠najlayá̠tit pi̠ aquit ckalhi̠y li̠tlihueke, ¿nícu acxni̠ luu nactica̠ta̠pa̠ti̠yá̠n la̠qui̠ huixinín tla̠n natlahuayá̠tit aktum tascújut? La̠li̠huán huix cali̠ta minkahuasa.
42Acxni̠ a̠má kahuasa tzúculh talacatzuhui̠y, xespíritu akskahuiní li̠cá̠snokli nac ca̠tiyatni y snokli u̠n, pero Jesús li̠ma̠péksi̠lh a̠má akskahuiní xlacata camákxtekli, y a̠má kahuasa tatlá̠nti̠lh y chuná chú macamá̠xqui̠lh xtla̠t.
43La̠ta xli̠lhu̠hua cristianos tapa̠xuhuako̠lh porque xlacán xtaucxilhni̠t la̠ta tu̠ xka̠lhi̠y xli̠makatlihueke Dios. Chunacú luu cacs xtali̠tamakxtekni̠t la̠ta tu̠ xtlahuani̠t Jesús acxni̠ xlá chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n:
44—Luu li̠huana̠ cakaxpáttit hua̠ntu̠ nacca̠huaniyá̠n y ne̠cxni napa̠tzanka̠yá̠tit, xlacata pi̠ aquit Xatalacsacni Chixcú amá̠calh quimacama̠sta̠cán nac xlacati̠ncán hua̠nti̠ naquintamakni̠y.
45Pero a̠ma̠ko̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n ni̠tu̠cu xtaakata̠ksa hua̠ntu̠ xlá xca̠huanima, cumu huá Dios nia̠ xca̠ma̠xqui̠y xtalacapa̠stacni hua̠ntu̠ nataliakata̠ksa, xa̠huachí xtape̠cuaniy xlacata natakalhasquimparay túcu luu xca̠huaniputún.
46Maktum quilhtamacú sacstucán xtama̠kalhtahuaké̠n Jesús tzúculh tali̠chuhui̠nán xatícu cahuá a̠tzinú tlak tali̠pa̠hu.
47Cumu Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xtalacapa̠stacmá̠nalh, hua̠ntu̠ xlá tláhualh tasánilh cha̠tum actzu̠ kahuasa y antá yá̠hualh nac xpa̠xtú̠n,
48y chiné ca̠huánilh: —Hua̠nti̠ nalakalhamán cha̠tum actzu̠ kahuasa cumu la̠ eé y luu xli̠ca̠na napa̠xqui̠y caj xlacata cumu catzi̠y pi̠ aquit cpa̠xqui̠y, pus chuná li̠taxtuy cumu lá̠mpara aquit quimpa̠xqui̠ma, y na̠chuna li̠túm hua̠nti̠ aquit quimpa̠xqui̠y pus na̠chuná pa̠xqui̠ma Dios hua̠nti̠ quimacamini̠t. Porque hua̠nti̠ ma̠tla̠nti̠y pi̠ a̠tzinú luu ni̠tu̠cu xkásat nali̠taxtuy nac milaksti̠pa̠ncán pus hua̠ntamá a̠tzinú lanca y tlak tali̠pa̠hu li̠taxtuy nac xlacatí̠n Dios.
49Caj li̠puntzú Juan chiné huánilh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, xacucxilhma̠náhu cha̠tum chixcú hua̠nti̠ caj mintacuhuiní xli̠quilhán y tla̠n xca̠tamacxtuy xespíritu akskahuiní; pero cumu ni̠ acxtum quinca̠ta̠lapu̠layá̠n aquinín, pus cli̠huaníhu xlacata niaj ti̠ cama̠pácsalh.
50Jesús chiné ca̠huánilh: —Ni̠ xtili̠huanítit, porque hua̠nti̠ quinca̠macasta̠layá̠n pus huata na̠ lakati̠y hua̠ntu̠ li̠scujma̠náhu.
51Acxni̠ aya xlacatzu̠huanama quilhtamacú la̠ta lácu Jesús xli̠ánat xuani̠t nac akapú̠n xlá ni̠para tzinú laklhpé̠cualh, huata xlá kálhi̠lh li̠camama y alh lakata̠yay nac Jerusalén hua̠ntu̠ xlaclhca̠huili̠nicani̠t.
52Ca̠ma̠lakácha̠lh makapitzí̠n xlacscujni la̠qui̠ natapu̠laniy y nataán nac aktum actzu̠ ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ xma̠peksi̠y Samaria la̠qui̠ antá nataputzay nícu natalaktuncuhuiy.
53Pero a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n samaritanos acxni̠ tacátzi̠lh pi̠ Jesús judío cumu xama nac Jerusalén pus ni̠ tamá̠xqui̠lh talacasquín antá natalaktuncuhuiy nac xca̠chiqui̠ncán.
54Acxni̠ tacátzi̠lh lácu xtakalhti̠nani̠tanchá a̠ma̠ko̠lh samaritanos, Santiago y Juan chiné tahuánilh Jesús: —Quimpu̠chinacán, ¿pi̠ lacasquina para nacli̠ma̠peksi̠naná̠hu catá̠ctalh lhcúya̠t nac akapú̠n la̠qui̠ huá naca̠ma̠sputuy chuná cumu la̠ titláhualh profeta Elías?
55Jesús cacs ca̠lacaúcxilhli y ca̠lacaquí̠lhni̠lh porque chiné ca̠huánilh: —Koxutaní̠n huixinín, ni̠para tzinú catzi̠yá̠tit tícu luu scujnipá̠tit y ca̠ma̠xqui̠yá̠n mintalacapa̠stacnicán.
56Porque aquit ni̠ caj cmini̠t ca̠ma̠laktzanke̠niy xli̠stacnicán cristianos, pus huata caj cmini̠t ca̠lakma̠xtuniy. Pus huata mejor tu̠ tatláhualh táalh a̠lacatúnuj ca̠chiquí̠n antanícu natatamakxteka.
57Acxni̠ xtatla̠huamá̠nalh nac tiji, cha̠tum chixcú lákmilh Jesús y chiné huánilh: —Quimpu̠chiná, aquit na̠ csta̠laniputuná̠n la̠tachá nícu huix napina.
58Jesús chiné kálhti̠lh: —Xli̠hua̠k hue̠kni hua̠ntu̠ talamá̠nalh nac ca̠quihuí̠n takalhi̠y clhucucán antanícu talhtatay, y lactzu̠ spu̠n na̠ takalhi̠y xma̠sekecán; pero aquit Xatalacsacni Chixcú ni̠tu̠ ckalhi̠y antanícu nacma̠jaxay quiakxa̠ka acxni̠ ctlakuán.
59Caj li̠puntzú Jesús chiné huánilh cha̠tum chixcú: —Huix na̠ caquista̠lani. Pero xlá chiné kálhti̠lh: —Quimpu̠chiná, aquit na̠ nacsta̠laniyá̠n pero caquima̠xqui quilhtamacú hasta acxni̠ nani̠y quintla̠t la̠qui̠ nacma̠cnu̠ta̠qui̠y y nacsta̠laniyá̠n.
60Jesús chiné kálhti̠lh: —Caca̠mákxtekti hua̠nti̠ la̠ xaní̠n talamá̠nalh la̠qui̠ huá natama̠cnu̠y xta̠ni̠ncán, pero huix luu mini̠niyá̠n naca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ya cristianos naca̠ma̠catzi̠ni̠ya lácu Dios nama̠tzuqui̠y xasa̠sti xtapéksi̠t nac ca̠quilhtamacú.
61Cha̠tum chixcú na̠ chiné huánilh: —Quimpu̠chiná, aquit xlá luu xli̠ca̠na csta̠laniputuná̠n, pero caquima̠xqui quilhtamacú pu̠lh nacán ca̠huaniy quili̠talakapasni hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac quínchic xlacata pi̠ luu maktum tu̠ cama.
62Jesús chiné huánilh: —Hua̠nti̠ lakata̠yani̠ttá xtascújut hua̠ntu̠ Dios ma̠xqui̠ni̠t, xlá ni̠ mini̠niy nalakcatzalacá̠n hua̠ntu̠ xli̠lama xapu̠lh xlatáma̠t, porque pus chuná li̠taxtuy cumu la̠ ti̠ li̠ponkanama arado, y para puntzu puntzú talakaspita ni̠lay lacaxtum catíscujli, cumu tunu tu̠ luu li̠ta̠katzanke̠putún ni̠lay catima̠kantáxti̠lh a̠má tascújut hua̠ntu̠ ma̠xqui̠cani̠t.