Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - Jozua

Jozua 5

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Sar šunde savore Amorejike kraľa, save bešenas pro zapados pal o Jordan, the savore Kanaaňike kraľa, save bešenas paš o moros, hoj o RAJ šučarďa avri o paňi Jordan, hoj o Izraeliti te predžan, sas pherarde la daraha anglal lende a našade e zor.
2Akor phenďa o RAJ le Jozuaske: “Ker tuke barune čhura a pale občhin le Izraeliten.”
3Avke o Jozua kerďa barune čhura a občhinďa le Izraeliten paš o brehos Aralot.
4Občhinďa len vašoda, bo savore murša, kaske sas o berša andro mariben, save avle avri andral o Egipt, mule le dromeha pre pušťa paloda, sar džanas avri andral o Egipt.
5Savore murša, save avle avri, sas občhinde (obrezimen), ale ňiko le muršendar, save uľile le dromeha pre pušťa, na sas mek občhindo.
6Bo o Izraeliti phirenas pal e pušťa saranda (40) berš, medik na mule savore murša, kaske sas o berša andro mariben, save avle avri andral o Egipt, bo na šunenas le RAJES. O RAJ lenge andre vera phenďa, hoj na dikhena e phuv, so hiňi barvaľi le thudeha the le medoha, pal savi diňa lav lengere phure daden, hoj lenge la dela.
7O RAJ diňa, hoj lengere čhave te baron avri pre lengero than, a o Jozua ole čhaven občhinďa, bo na sas občhinde le dromeha.
8Sar imar sas savore murša občhinde, ačhile andro taboris, medik na sasťile avri.
9Paľis o RAJ phenďa le Jozuaske: “Sas oda ladž, hoj sanas otroka andro Egipt. Adadžives tumendar adi ladž odčhiďom.” Vašoda pes dži adadžives kada than vičinel Gilgal.
10Sar o Izraeliti taborinenas paš o Gilgal pro maľi paš o Jericho, oslavinenas o inepos Patraďi ke račate andro dešuštarto (14.) džives ole čhoneske.
11Pre aver džives pal e Patraďi chanas chaben le uľipnastar andral e phuv: o mare bi o drožďi the peko žužoďiv.
12Andre oda džives, sar chale chaben la phuvatar, e manna preačhiľa. Andre oda berš o Izraeliti chanas o chaben andral o Kanaan, bo len imar na sas manna.
13Sar sas o Jozua pašes paš o Jericho, jekhvareste dikhľa te ačhel muršes la šabľaha andro vast. O Jozua geľa ke leste a phučľa: “Sal jekh amendar, abo sal amaro ňeprijaťeľis?”
14“Na,” ov odphenďa. “Me som o nekbareder veľiťeľis le RAJESKERA armadakero a akana avľom.” Akor o Jozua banďiľa le mujeha dži ke phuv a phenďa: “So kames te phenel tire služobňikoske, rajeja miro?”
15O veľiťeľis le RAJESKERA armadakero leske phenďa: “Čhiv tele o sandalki, bo o than, pre savo ačhes, hin sentno.” Avke o Jozua oda kerďa.