Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - Jozua

Jozua 11

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Sar pes oda došunďa o kraľis Jabin andral o Chacor, diňa te vičinel le kraľis Jobab andral o Madon, le kraľen andral o Šimron the andral o Achšaf,
2the le kraľen, save bešenas pro severne verchi a teleder andre dolina Jordan pro juhos le Galilejske morostar the pre brehengeri phuv a the pašal o Dor pro zapados.
3Diňa te vičinel the le Kanaančanen pal o zapados the pal o vichodos: le Amorejen, le Chetitanen, le Perizejen, le Jebusejen pal o verchengeri phuv the le Chivijen tel o verchos Chermon andre phuv Micpa.
4O kraľa avle savore peskere armadenca – sas ajci slugaďa sar e poši paš o brehos le moroskero. A sas len igen but graja the verdana pro mariben.
5Kala savore kraľa pes sthode jekhetane a kerde peske taboris paš o paňa Merom, hoj te džan pro mariben pro Izrael.
6Akor o RAJ phenďa le Jozuaske: “Ma dara tut lendar, bo tajsa andre ajso časos ena mule. Me len dava andro vasta le Izraelitenge. Lengere grajenge podčhin o pindre a o verdana zlabar.”
7O Jozua peskere slugaďenca siďarenas te džal ko paňa Merom a gele pre lende pro mariben.
8O RAJ len diňa le Izraelitenge andro vasta, ňerinde (zviťazinde) upral lende a džanas pal lende dži ko baro foros Sidon pro severos the ko Misrefot-Majim a pro vichodos dži ke dolina Micpa. Domarde len a na mukle ňikas te dživel.
9O Jozua kerďa avke, sar leske phenďa o RAJ: podčhinďa le grajenge o pindre a zlabarďa o verdana.
10Akor o Jozua avľa pale, zaiľa o foros Chacor a le kraľis odarik murdarďa. (O kraľis andral o Chacor kraľinelas upral savore kraľišagi, so sas andre odi phuv.)
11Dojekhes odarik murdarde, na mukle ňikas džides a o foros zlabarde.
12Savore kala kraľengere fori o Jozua zaiľa a lengere kraľen phandľa. Dojekhes murdarďa la šabľaha, avke sar leske prikazinďa o Mojžiš, le RAJESKERO služobňikos.
13O Izraeliti na zlabarde o fori, save sas ačhade pro kopi, o Jozua zlabarďa ča o Chacor.
14O Izraeliti peske ile savoro, so andre ola fori arakhle, a ile the savore stadi. Ale le manušen odarik murdarenas la šabľaha, medik lendar na sas dojekh mulo.
15Avke sar o RAJ prikazinďa peskere služobňikoske, le Mojžišoske, avke o Mojžiš phenďa le Jozuaske a avke o Jozua the kerďa. Ov na mukľa avri ňič olestar, so prikazinďa o RAJ le Mojžišoske.
16Kavke o Jozua zaiľa caľi kadi phuv: verchengere phuva the brehengere phuva pro severos the pro juhos, caľi pušťa pro juhos, caľi phuv Gošen the e dolina paš o Jordan:
17oda le verchostar Chalak upre ko verchos Seir pro juhos dži paš o Baal-Gad, so hin andre dolina Libanon tel o verchos Chermon pro severos. Savore kraľen odarik chudľa a diňa te murdarel.
18O mariben kale savore kraľenca igen but ľikerelas le Jozuaske.

19Ňisave fori le Izraelitenca pes na dothode andro smirom, ča jekh o Chivija andral o Gibeon. Savore fori zaile maribnaha.
20Bo o RAJ kerďa, hoj ola manuša te en zoralejileskere, hoj pes te maren le Izraelitenca, hoj te en savore zňičimen a murdarde bijal o jileskeriben, avke sar prikazinďa o RAJ le Mojžišoske.
21Akor avľa o Jozua a murdarďa le Anaken pro brehengere phuva: andral o Hebron, Debir, Anab the andral o Judske the Izraelike brehi. Zňičinďa len the savore lengere fori.
22Le Anakendar na ačhiľa andre Izraeliko phuv ňiko. Ačhile ča andro fori Gaza, Gat the Ašdod.
23O Jozua zaiľa odi caľi phuv avke, sar prikazinďa o RAJ le Mojžišoske. O Jozua diňa kadi phuv le Izraelitenge sar ďeďictvos, dojekhe kmeňoske o kotor, so hin leskero. Avke le manušen andre odi phuv sas le maribnastar smirom.