Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - Jozua

Jozua 15

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Le Judaskero kmeňos priiľa o phuva, so prekal o losos ačhiľa lenge. Odi phuv chudel pro juhos dži ke pušťa Sin paš o Edom dži tele pro juhos.
2Pro juhos odi phuv chudel paš o brehos le Londe Morostar, paš o moroskero agor, so hin dži tele pro juhos,
3džal ko juhos prekal o verchengero drom Akrabbim andre pušťa Sin a odarik džal pro juhos le Kadeš-Barneatar. Paľis chudel pašal o Checron upre ko Addar, kaj visaľol ke Karka,
4odarik dureder ko Acmon a dži ko paňi Egipt a ole paňestar dži paš o moros.
5Pro vichodos le Judaskeri phuv chudel le Londe Moroskera seratar a oda le juhostar dži ko paňi Jordan. Odarik džal dureder pro severos le morostar
6upre paš o Bet-Chogla a predžal khatar o severos la Bet-Arabatar upre ke skala Bohan. O Bohan sas le Rubenoskero čhavo.
7Paľis leskeri phuv chudel upre la dolinatar Achor ko Debir a odarik pes visarel pro severos ko Gilgal, so hino pre severno sera ola dolinatar paš o drom Adummim, odarik džal dureder ko paňa En-Šemeš the ko En-Rogel.
8Paľis leskeri phuv džal dureder upre andre dolina Ben-Hinnom pro juhos le Jebusejengere forostar – oda hin Jeruzalem. Dureder džal dži upre ko verchos pro zapados le forostar the pro severos la Refajengere dolinatar.
9Paľis leskeri phuv chudel le verchostar tele ko than, khatar chudel te džal o paňi Neftoach, dureder ko fori pašes paš o verchos Efron, paľis tele ke Baala – oda hin o Kirjat-Jearim.
10La Baalatar paľis pes visarel ko zapados ko verchos Seir a predžal pro severos le verchostar Jearim – oda hin Kesalon – a lestar tele ko Bet-Šemeš dži ke Timna.
11Paľis chudel pro severos le verchostar Ekron, visarel pes ko Šikron, džal dureder ko verchos Baala, paľis ko Jabneel a dži paš o moros.
12Pro zapados le Judaskeri phuv chudelas le Stredozemne Moroskera seratar. Pre kala phuva dživenas o Judaskere kmeňi pal peskere fajti.
13O Jozua diňa le Kaleboske, le Jefunnoskere čhaske, varesave le Judaskere phuvendar, avke sar leske oda phenďa o RAJ. Diňa leske o foros Kirjat-Arba, oda hin o Hebron. Oda foros sas le Arbasoskero, savo sas dad le Anakoskero.
14O Kaleb odarik čhiďa avri le Anakoskere trine čhaven: le Šešaj, le Achiman the le Talmaj.
15Odarik džanas pro mariben ko foros Debir, so pes angloda vičinelas Kirjat-Sefer.
16Akor o Kaleb phenďa: “Oleske, ko ňerinela (zviťazinela) upral o foros Kirjat-Sefer a zalela les, dava mira čha la Achsa vaš e romňi.”
17O Otňiel, o čhavo le Kenazoskero, savo sas o phral le Kaleboske, zaiľa odi phuv a avke chudľa la Achsa vaš e romňi.
18Sar ov peske la iľa romňake, o Otňiel la kerďa upre, hoj te mangel peskere dadestar e maľa. Sar geľa tele pal o somaris, o Kaleb latar phučľa: “So kames?”

19Oj odphenďa: “De man tiro požehnaňje. Te mange imar diňal e pušťa Negev, de mange the o paňa.” Avke o Kaleb lake diňa o uprune the o telune prameňa.
20Kada hin o ďeďictvos le Judaskere kmeňoskero pal lengere fajti.
21O fori, so sas le Judaskere kmeňoskere pro juhos dži ko Edom, sas: o Kabceel, o Eder, o Jagur,
22e Kina, e Dimona, e Adada,
23o Kedeš, o Chacor, o Jitnan,
24o Zif, o Telem, o Bealot,
25e Chacor-Chadatta, o Kerijot-Checron, oda hin Chacor,
26o Amam, e Šema, e Molada,
27e Chacar-Gadda, o Chešmon, o Bet-Palet,
28o Chacar-Šual, e Beer-Šeba, e Bizjotja,
29e Baala, o Ijim, o Ecem,
30o Eltolad, o Kesil, e Chorma,
31o Ciklag, e Madmanna, e Sansanna,
32o Lebaot, o Šilchim, o Ajin the o Rimmon: jekhetane bišueňa (29) fori the lengere gavenca.
33Pro telune brehi sas kala fori: O Eštaol, e Cora, e Ašna,
34o Zanoach, o En-Gannim, o Tappuach, o Enam,
35o Jarmut, o Adullam, o Socho, e Azeka,
36o Šaarajim, o Aditajim, e Gedera the o Gederotajim: dešuštar (14) fori the lengere gavenca.

37Lengere fori sas the o Cenan, e Chadaša, o Migdal-Gad,
38o Dilan, e Micpa, o Jokteel,
39o Lachiš, o Bockat, o Eglon,
40o Kabbon, o Lachmas, o Kitliš,
41o Gederot, o Bet-Dagon, e Naama the e Makkeda; dešušov (16) fori the lengere gavenca.
42Lengere fori sas the e Libna, o Eter, o Ašan,
43o Jiftach, e Ašna, o Necib,
44e Keila, o Achzib the e Mareša; eňa fori lengere gavenca.
45Sas lengero the o foros Ekron le cikne forenca the le gavenca;
46a le Ekronostar dži ko moros savore fori paš o foros Ašdod lengere gavenca.
47O Ašdod the Gaza leskere cikne forenca the gavenca a odarik savoro dži ko Egiptsko paňi the ko brehos le Stredozemno Moroskero.
48Priile mek o fori pal o brehi: o Šamir, o Jattir, o Socho,
49e Danna, e Kirjat-Sanna, oda hin Debir,
50o Anab, o Eštemo, o Anim,
51o Gošen, o Cholon the o Gilo: dešujekh (11) fori the lengere gavenca.
52O Arab, e Ruma, o Ešan,
53o Janum, o Bet-Tappuach, e Afeka,
54e Chumta, e Kirjat-Arba, oda hin Hebron, the o Cior: eňa fori the lengere gavenca.

55O Maon, o Karmel, o Zif, e Jutta,
56o Jezreel, o Jokdeam, o Zanoach,
57o Kajin, e Gibeja the e Timna: deš fori the lengere gavenca.
58O Chalchul, o Bet-Cur, o Gedor,
59o Maarat, o Bet-Anot the o Eltekon: šov fori the lengere gavenca.
60O Kirjat-Baal, oda hin Kirjat-Jearim, the e Rabba: duj fori the lengere gavenca.
61Pre pušťa priile e Bet-Araba, o Middin, e Sechacha,
62o Nibšan, o Londo Foros the o En-Gedi: šov fori the lengere gavenca.
63Ale le Judaskere manuša našťi čhivenas avri le Jebusejen andral o Jeruzalem, avke ačhile dži adadžives te bešel paš lende.