1O dujto jepaš kmeňos Menašše chudľa pro zapados prekal o losos o ďeďictvos, bo ov sas le Jozefoskero ešebno (peršo) čhavo. Le Menaššeskero ešebno čhavo o Machir, savo sas zoralo andro mariben, chudľa o phuva Gilead the Bašan. O Machir sas dad le Gileadoskero.
2The aver fajti andral o kmeňos Menašše chudle prekal o losos o phuva sar ďeďictvos: e fajta le Abiezeriskeri, le Chelekoskeri, le Asrieloskeri, le Šechemoskeri, le Cheferoskeri the le Šemidasoskeri. On sas o čhave le Menaššeskere, savo sas čhavo le Jozefoskero.
3Ale le Celofchad na sas čhave, ča čhaja: e Machla, e Noa, e Chogla, e Milka the e Tirca. O Celofchad sas o čhavo le Cheferoskero, o Chefer sas le Gileadoskero, o Gilead sas le Machiroskero a o Machir sas le Menaššeskero.
4Avle ko rašaj Eleazar, ko Jozua, savo sas le Nunoskero čhavo, the ko vodci a phende: “O RAJ phenďa le Mojžišoske, hoj the amen te del o ďeďictvos maškar amare phrala.” Avke o Jozua diňa the len o ďeďictvos maškar lengere dadeskere phrala, avke sar phenďa o RAJ.
5Kavke chudľa o Menašše o phuva Gilead the Bašan pal o Jordan the mek aver deš phuva,
6bo le Menaššeskere čhaja chudle o ďeďictvos maškar leskere čhave. E phuv Gilead ačhiľa okla manušenge andral o kmeňos Menašše.
7O phuva le Menaššengere chudenas la phuvatar Ašer ko Michmetat, so hin pro vichodos le Šichemostar, a e hraňica džalas dureder pro juhos ko En-Tappuach.
8E phuv pašal o Tappuach ačhiľa le Menaššenge, ale o foros Tappuach sas le Efrajimengero.
9E hraňica džal dureder tele ko paňi Kana. O fori pro juhos ole paňestar maškar o Menaššeskere fori hine le Efrajimoskere. Leskeri hraňica džal dureder pre severno sera ole paňestar dži ko Stredozemno Moros.
10Pro juhos le paňestar Kana e phuv sas le Efrajimoskeri a pro severos le Menaššeskeri. Leskeri hraňica pro zapados sas o Stredozemno Moros. Pro severozapados leskera phuvatar sas o Ašer a pro severovichodos sas o Jissachar.
11Andro phuva le Jissacharoskere the le Ašeroskere o Menašše priiľa o fori Bet-Šean, Jibleam, Dor, En-Dor, Taanach the Megiddo lengere gavenca. O trito Dor sas paš o brehos le morostar.
12O kmeňos Menašše našťi zaile kala fori a avke o Kanaančana ode bešenas dureder.
13Sar o Izraeliti sas zoraleder, ispidenas pro Kanaančana, hoj prekal lende te keren buči, ale našťi len tradle avri.
14Andre jekh džives le Jozefoskere čhave – o kmeňi Menašše the Efrajim – phende le Jozuaske: “Soske amen diňal vaš o ďeďictvos ča ajci sikra phuva? Se amen sam baro narodos, bo o RAJ amen dži akana požehňinelas.”
15O Jozua lenge odphenďa: “Te san ajci but a o brehi andro Efrajim tumenge hine frima, džan andre phuv ko Perizeja the ko Refaja a ode čhingeren avri o veš, hoj tumen te el phuv.”
16O čhave le Jozefoskere phende: “O brehi amenge hine frima, ale savore Kanaančanen, save bešen andre dolina, hin trastune verdana. Ola trastune verdana hin olen, save bešen andro Bet-Šean paš leskere gava, the olen, save bešen andre dolina Jezreel.”
17O Jozua phenďa le Efrajimoskere the le Menaššeskere kmeňenge: “San baro narodos, saves hin bari zor. Na ela tut ča jekh kotor la phuvatar,
18ale the o brehi ena tire. Te ode hin veš, čhinger les avri a ela tiro dži ke leskero agor, bo tradeha avri le Kanaančanen, choc len hin trastune verdana a hine zorale.”