Text copied!
Translation for Translators - Hebrews

Hebrews 8

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1The main point of all that I have written is that we have a Supreme Priest like that. He has sat down to rule MTY with God EUP at the place of greatest honor in heaven.
2He ministers in the Most Holy Place, that is, in the true place of worship in heaven. That is a place that Moses' tent represented. The Lord set up the true place of worship. No human set it up.
3Every Supreme Priest was appointed { God appointed every Supreme Priest} to offer to God gifts and sacrifices for people who sinned. So, since Christ became a Suptreme Priest, he also had to offer something.
4Since there are already Jewish priests who offer gifts as God's laws require, if Christ were now living on the earth, he would not be a Suprme Priest.
5The Jewish priests perform rituals which are only a model DOU of what Christ would do in heaven MTY. What God told Moses when Moses was about to set up the tent for worshipping him supports the idea that those rituals were only a model. God said, “Be sure that you (sg) make everything according to the model that I showed you on Sinai Mountain!”
6But now as it is, Christ ministers in a more excellent way than the Jewish priests do. Likewise, the new covenant that he established between God and people is better than the old one. When the new covenant was established { God established the new covenant}, he promised us better things than the laws that God gave Moses did.
7If that first covenant had been perfectly adequate LIT, God would not have thought that he needed another covenant/agreement to replace it. But it was not adequate, so he needed a new one.
8Because God declared that the Israelites were guilty of not obeying the first covenant, he wanted a new covenant. This is what ◄ a prophet/Jeremiah► wrote about that: The Lord says, “Listen! There will soon be a time when I will make a new covenant with the people MTY of Israel and the people MTY of Judah.
9That covenant will not be like the covenant that I made with their ancestors when I led them out of Egypt MET like a father leads a child by the hand. They did not continue to obey my covenant, so I rejected them,” says the Lord.
10“This is the covenant that I will make with the Israelites MTY, after the first covenant has ended MTY,” says the Lord: “I will enable them to understand my laws MTY, and I will enable them to obey them (OR, truly know them) MTY sincerely. I will be their God, and they will be my people DOU.
11As a result, no one will need to teach a fellow citizen or tell his fellow kinsmen, ‘ You need to know the Lord,’ because all my people will know me: My people of every status will know me.
12I will mercifully forgive them for the wicked things they have done. I will no longer consider that they are guilty for DOU their sins.”
13Since God spoke about a new covenant, he considered that the first covenant was no longer in use, and that it would soon disappear, just like anything that gets old will disappear MET, DOU.