Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Mojžišoskero

1. Mojžišoskero 47

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1O Jozef odgeľa a phenďa le Faraonoske: “Miro dad the mire phrala avle andral o Kanaan peskere stadenca, dobitkoha the savore barvaľipnaha. Akana hine andre phuv Gošen.”
2Paľis iľa avri peskere phralendar pandže dženen a anďa len anglo Faraonos.
3O Faraonos pes phučľa leskere phralendar: “Savi buči keren?” “Amen sam pasťjera, save pasinen le staden avke sar the amare dada,” odphende leske.
4“Amen avľam te bešel andre kadi phuv, bo andro Kanaan avľa igen bari bokh a prekal o stadi ode nane chaben. Domuk tire sluhenge, hoj te bešen andre phuv Gošen.”
5O Faraonos phenďa le Jozefoske: “Te tiro dad the tire phrala avle ke tute,
6savore thana andre kadi phuv hine lenge phundrade. Mi bešel tiro dad the tire phrala andre nekfeder phuv Gošen. Te hin maškar lende goďaver murša, ačhav len upral mire stadi.”
7O Jozef anďa peskere dades le Jakob a sikaďa les le Faraonoske. A o Jakob požehňinďa le Faraonos.
8O Faraonos phučľa le Jakobostar: “Keci tuke berš?”
9O Jakob odphenďa le Faraonoske: “Miro dživipnaskero drom ľikerel šel the tranda (130) berš. O dživipena mire dadengere ľikerenas buter a na sas ajse phare sar miro.”
10Paľis o Jakob požehňinďa le Faraonos a geľa lestar het.
11O Jozef thoďa te bešel peskere dades the le phralen andro Egipt a diňa len phuva the maľi andro nekfeder than andre phuv Raamses, avke sar oda phenďa o Faraonos.
12Avke o Jozef diňa chaben le dades, le phralen the caľa dadeskera famelija pal oda, keci len sas čhave.
13Na sas maro pre caľi phuv, bo e bokh sas igen bari. Andro Egipt the andro Kanaan e sas ajsi bari bokh, hoj o manuša sas bi e zor.
14Vaš o zrnos, so bikenďa, o Jozef skidňa savoro rup, so sas andro Egipt the andro Kanaan, a odľigenďa oda andro Faraonoskero palacis.
15Sar imar na sas love andro Egipt the andro Kanaan, savore Egipťana avenas ko Jozef a mangenas: “De amen maro! So, majinas te merel, bo imar amen nane love?”
16“Te tumen nane love, anen tumare stadi a me tumen vaš oda dava chaben,” phenďa lenge o Jozef.
17Avke anenas ko Jozef peskere stadi a ov len delas maro vaš o graja, bakre, gurumňa the somara. Andre oda berš lendar o Jozef cinďa savore stadi vaš o chaben.
18Avke pregeľa jekh berš. Pre aver berš avle pale a phende: “Na garuvaha anglal tu, rajeja amaro, hoj o love amenge dogele a the amare stadi hine imar tire. Nane amen imar, so tut te del, ča amaro ťelos the e maľa.

19Soske amen majinas te merel angle tire jakha, rajeja amaro, a te mukel ča avke peskere maľi? Cin tuke amen the amare maľi vaš o maro a avaha otroka le Faraonoske. Ča de amen ďiv, hoj te predživas a te na meras a te na ačhen ča avke o maľi.”
20Kavke cinďa o Jozef savore Egiptske maľi prekal o Faraonos. Savore Egipťana bikenenas peskere maľi, bo e bokh pre lende mek goreder avľa. Kavke o Faraonos dochudľa savore maľi andre Egiptsko phuv.
21Kaleha o Jozef kerďa le manušendar otroken pal caľi phuv.
22Ča le rašajengere phuva na odcinelas, bo o Faraonos len delas love pro chaben a sas lenge oda dos, hoj te predživen. Vašoda peskere phuva na bikenenas.
23O Jozef phenďa le manušenge: “Adadžives tumen the tumare phuva cinďom prekal o Faraonos. Len tumenge kada zrnos a sadzinen len pro maľi.
24O pandžto kotor le uľipnastar mušinena te del le Faraonoske a ola štar kotora ačhela tumenge, hoj te el tumen, so te sadzinel pro maľi a te el tumare famelijen the le čhaven, sostar te dživel.”
25“Tu amen ľikerďal paš o dživipen,” on odphende. “Te sam tuke pre dzeka, rajeja amaro, ker amendar le Faraonoskere otroka!”
26O Jozef akor diňa avri zakonos pal e Egiptsko phuv, so pes doľikerel dži adadžives, hoj o pandžto kotor le uľipnastar hino le Faraonoskero. Ča o phuva le rašajengere na sas leskere.
27Avke o Izraeliti ačhile te bešel andro Egipt andre phuv Gošen. Barvaľonas a sas len igen but čhave.
28O Jakob dživelas andro Egipt mek dešuefta (17) berš a sas leske imar šel the saranda the efta (147) berš.
29Sar sas o Izrael anglo meriben, vičinďa peskere čhas le Jozef a phenďa leske: “Te som tuke pre dzeka, thov tiro vast pre mire čanga a de man lav, hoj mange presikaveha kada jileskeriben the pačivaľiben: Ma parun man andro Egipt.”
30Sar merava avke sar mire phure dada, ľidža man andral o Egipt a parun man ode, kaj sas parumen the on. “Kerava avke, sar phenes,” odphenďa o Jozef.
31“Le vera, hoj oda kereha!” phenďa leske o Jakob. Sar les diňa vera, o Izrael banďiľa tele pro haďos a lašarelas le Devles.