Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Mojžišoskero

1. Mojžišoskero 46

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1O Izrael iľa peha savoro, so les sas, a džalas andro Egipt. Sar dogeľa andre Beer-Šeba, anďa ode obeti le Devleske, saves lašarelas leskero dad o Izak.
2O Del prevakerďa ko Izrael rači andro viďeňje: “Jakob! Jakob!” “Kade som!” ov odphenďa.
3“Me som o Del, o Del tire dadeskero,” phenďa leske. “Ma dara tut te džal andro Egipt, bo ode tutar kerava igen baro narodos.
4A me tuha džava andro Egipt a anava tut odarik pale. O Jozef ela paš tu, sar mereha.”
5Avke o Jakob odgeľa andral e Beer-Šeba. Le Izraeloskere čhave thode le dades le Jakob, le čhaven the le romňijen andro verdana, save bičhaďa o Faraonos.
6Ile peha o stadi the o barvaľipen, so skidle andro Kanaan, a avle andro Egipt – o Jakob the savori leskeri famelija.
7Andro Egipt anďa caľa peskera famelija, peskere čhaven the čhajen lengere čhavenca.
8Kala hine o nava le Izraeloskere čhavengere – oda hin o Jakob the leskere čhave – save avle andro Egipt: Leskero ešebno (peršo) čhavo sas o Ruben.
9Le Ruben sas čhave o Chanoch, o Pallu, o Checron the o Karmi.
10Le Šimeon sas čhave o Jemuel, o Jamin, o Ohad, o Jachin, o Cochar the o Šaul, savo sas čhavo la Kanaančankatar.
11Le Levi sas čhave o Geršon, o Kohat the o Merari.
12Le Juda sas čhave o Er, o Onan, o Šelah, o Perec the o Zerach. Ale o Er the o Onan mule andro Kanaan. Le Perec sas čhave o Checron the o Chamul.
13Le Jissachar sas čhave o Tolas, o Puvvah, o Job the o Šimron.
14Le Zebulun sas čhave o Sered, o Elon the o Jachleel.
15Kala hine la Lejakere the le Jakoboskere čhave, save lenge uľile andro Paddan-Aram. Ode lenge uľiľa the e čhaj e Dina. Savore leskere čhave the čhaja la Lejaha sas tranda the trin (33).
16Le Gad sas čhave o Cifjon, o Chaggi, o Šuni, o Ecbon, o Eri, o Arodi the o Areli.
17Le Ašer sas čhave o Jimnah, o Jišvah, o Jišvi the o Berijah a lengeri pheň sas e Serach. Le Berijah sas čhave o Cheber the o Malkiel.
18Kala dešušov (16) hine o čhave le Jakoboskere, save les sas la Zilpaha. Oj sas e služka, sava diňa o Laban peskera čhake la Lejake.

19Le Jakoboskera romňake la Rachelake uľile o Jozef the o Benjamin.
20Le Jozefoske uľile andro Egipt o Menašše the o Efrajim la Asenataha, savi sas e čhaj le Poti-Feraskeri, savo sas rašaj andro Heliopolis.
21Le Benjamin sas čhave o Belas, o Becher, o Ašbel, o Geras, o Naaman, o Echi, o Roš, o Muppim, o Chuppim the o Ard.
22Kala hine la Rachelakere dešuštar (14) čhave, save la sas le Jakoboha.
23Le Danoskero čhavo sas o Chušim.
24Le Naftali sas čhave o Jachceel, o Guni, o Jecer the o Šillem.
25Kala efta čhave hine le Jakoboskere, save les sas la Bilhaha. Oj sas e služka, sava diňa o Laban peskera čhake la Rachelake.
26Le Jakoboskere čhave peskere čhavenca, save gele leha andro Egipt, sas šovardeš the šov (66), te na genas le Jakoboskere čhavengere borijen.
27Te zgenaha the le Jozefoskere duje čhaven, save leske uľile andro Egipt, avle ode le Jakoboskera famelijaha jekhetane eftavardeš (70) džene.
28O Jakob bičhaďa peskere čhas le Juda anglal te phenel le Jozefoske, hoj pes te arakhel lenca andro Gošen. Avke avle andre phuv Gošen.
29O Jozef diňa te pririchtinel peskero verdan a geľa anglal peskero dad Izrael andro Gošen. Sar avľa paš leste, obchudľa les a chudľa te rovel.
30O Izrael phenďa le Jozefoske: “Akana imar šaj merav, bo tut dikhľom a džanav, hoj džives.”
31Paľis o Jozef phenďa peskere phralenge the savorenge, save sas leha: “Mušinav te džal te phenel le Faraonoske, hoj avle ke ma mire phrala the savori famelija mire dadeskeri andral o Kanaan.
32Phenava leske, hoj san pasťjera, save ľikeren le bakren, a hoj avľan savore tumare stadenca the barvaľipnaha.
33Te tumen o Faraonos vičinela a phučela tumendar, savi buči keren,
34phenen leske: ‘Tire sluhi hine pasťjera le stadengere calo amaro dživipen avke sar amare phure dada.’ Ada phenena vašoda, hoj tumenge te domukel te ačhel andre phuv Gošen, bo o Egipťana na kamen ňič le pasťjerenca.”