Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Mojžišoskero

1. Mojžišoskero 12

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1O RAJ phenďa le Abramoske: “Dža avri andral tiri phuv the tire dadeskere kherestar the la famelijatar a dža andre odi phuv, kaj me tuke sikavava.
2Kerava tutar igen baro narodos a požehňinava tut! Kerava tiro nav baro a prekal tute ena aver požehňimen.
3Požehňinava olen, ko tuke žehňinen, a olen, save tut košena, prekošava. Prekal tute ena požehňimen savore manuša pre phuv.”
4O Abram kerďa avke, sar leske o RAJ phenďa. The o Lot geľa leha. Le Abramoske sas eftavardeš the pandž (75) berš, sar geľa avri andral e phuv Charan.
5Avke o Abram iľa peskera romňa la Saraj, le phraleskere čhas le Lot, savoro barvaľipen the le služobňiken, saven peske dochudľa andral o Charan a džanas andre phuv Kanaan. Sar avle andro Kanaan,
6o Abram pregeľa prekal odi phuv dži ko sentno than andro Šichem, paš o Morehoskero baro stromos. Andre oda časos mek furt bešenas o Kanaančana andre odi phuv.
7Le Abramoske pes sikaďa o RAJ a phenďa leske: “Kadi phuv dava tire čhavenge.” Avke o Abram ačhaďa oltaris ode, kaj pes leske o RAJ sikaďa.
8Odarik džalas ko verchos pro vichodos le Betelostar a ode peske rozthoďa o stanos. Khatar leste sas o Betel pro zapados a o foros Aj pro vichodos. Ode ačhaďa le RAJESKE oltaris a lašarelas le RAJESKERO nav.
9Paľis o Abram džalas dureder le dromeha andre pušťa Negev.
10Sar andre odi phuv avľa e bokh, o Abram džalas tele andro Egipt, hoj ode sikra te bešel, bo e bokh sas igen bari.
11Sar imar sas pašes paš o Egipt, phenďa peskera romňake la Sarajake: “Me džanav, hoj sal igen šukar džuvľi.
12Sar tut dikhena o Egipťana, phenena peske: ‘Kadi hiňi leskeri romňi.’ Man murdarena a tut mukena te dživel.
13Ale tu lenge phen, hoj sal miri pheň, avke ela mange vaš tute mištes a mukena man te dživel.”
14Sar o Abram the e Saraj avle andro Egipt, dikhle o Egipťana, savi hiňi šukar.
15Dikhle la the le Faraonoskere uradňika a ašarenas la anglo Faraonos. Avke la ľigende andre leskero palacis.
16O Faraonos sas lačho ko Abram vaš e Saraj a diňa les bakre, gurumňa, somara, ťavi, sluhi the služki.
17Ale o RAJ marelas le Faraonos the leskero kher phare nasvaľipnaha vaš le Abramoskeri romňi Saraj.
18Avke peske vičinďa o Faraonos le Abram a phenďa leske: “So mange kerďal? Soske mange na phenďal, hoj hiňi tiri romňi?

19Soske phenďal, hoj tuke hiňi pheň? Vašoda mange la iľom romňake! Kade hiňi tiri romňi, le tuke la! Dža het!”
20Paľis o Faraonos les diňa peskere muršenge a on les bičhade het peskera romňaha the savoreha, so les sas.