Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Mojžišoskero

1. Mojžišoskero 31

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1O Jakob šunďa, sar o čhave le Labanoskere peske vakerenas: “O Jakob iľa savoro, so sas amare dadeskero. Savoro peskero barvaľipen dochudľa amare dadestar.”
2A o Jakob dikhľa, hoj o Laban imar na sas ke leste ajso lačho, sar sas.
3Akor o RAJ phenďa le Jakoboske: “Dža pale ke tiri famelija andre phuv tire dadengeri. Me avava tuha.”
4Sar o Jakob pasinelas o stados pre maľa, diňa peske te vičinel la Rachel the la Leja
5a phenďa lenge: “Tumaro dad imar nane ke ma ajso lačho, sar sas, ale o Del mire dadeskero sas manca.
6Se korkore džanen, sar caľa mira zoraha keravas buči prekal tumaro dad.
7Ale ov thoďa manca avri! Dešvar mange čerinďa o počiňiben (odmena), ale o Del na domukľa, hoj vareso nalačho mange te kerel.
8Sar tumaro dad phenďa: ‘O flekimen ena tiro počiňiben,’ avke savore bakrenge uľonas (narodzinenas pes) flekimen bakrore. A sar phenďa: ‘O pasikimen chudeha vaš o počiňiben,’ avke le bakrenge uľonas pasikimen bakrore.
9Kavke o Del odľiľa o stados tumare dadestar a diňa les mange.
10Sar avľa o časos le stadoske, hoj pes te parinen, džalas mange suno a dikhľom, hoj o samci, save chučenas pro samici, sas flekimen, pasikimen the bodkimen.
11O aňjelos le Devleskero ke ma andro suno prevakerďa: ‘Jakob!’ Me leske odphenďom: ‘Kade som!’
12O aňjelos phenďa: ‘Dikh, hoj savore samci, save pes parinen le samicenca, hine pasikimen, flekimen the bodkimen. Ačhiľa pes oda, bo dikhľom savoro, so tuha kerďa o Laban.
13Me som o Del, savo pes tuke sikaďa paš o Betel, kaj pomakhľal le olejoha o baruno slupos a phandľal manca e vera. Akana dža avri andral kadi phuv pale andre tiri phuv, kaj tu uľiľal.’ ”
14E Rachel the e Leja phende le Jakoboske: “Amen džanas, hoj imar nane ňič, so šaj chudas le dadeskere barvaľipnastar.
15Kerďa amenca avke, sar te aňi leskere na uľamas! Se amen bikenďa a rozkerďa sa, so zarodňa!
16Savoro barvaľipen, so o Del odľiľa amare dadestar, hin amaro the amare čhavengero. Vašoda ker sa avke, sar tuke phenďa o Del!”
17Akor o Jakob ušťiľa, thoďa te bešel pro ťavi peskere čhaven the le romňen
18a iľa peha savore peskere stadi the savoro barvaľipen, so peske dochudľa andro Paddan-Aram, hoj te džal ke peskero dad ko Izak andre phuv Kanaan.
19Sar o Laban džalas te strihinel le bakren, e Rachel čorďa peskere dadeske le kherutune devloren.
20O Jakob thoďa avri le Aramejoha le Labanoha, bo leske aňi na phenďa, hoj džal lestar het.
21Avke o Jakob iľa peha savoro, so sas leskero, a denašľa het. Paloda, sar pregeľa o paňi Eufrat, džalas ko brehi andro Gilead.
22Pal o trin dživesa phende avri le Labanoske, hoj o Jakob denašľa het.
23Avke iľa peha peskere pašutnen a džalas pal leste efta džives, medik les na dochudľa dži paš o brehi andro Gilead.
24Ale rači avľa o Del andro suno ko Laban a phenďa leske: “Rozgondoľin tuke, sar vakereha le Jakoboha, hoj leha te na vakeres namištes!”
25O Laban dochudľa le Jakob akor, sar rozthovelas o stanos. Avke the o Laban rozthoďa o stani peskere pašutnenca pro brehi andro Gilead.
26O Laban phenďa le Jakoboske: “So tu kerďal? Thoďal manca avri! Mire čhajen čorďal sar varesave zaile manušen!
27Soske mandar počoral denašľal a thoďal manca avri? Šaj tut ľigenďom avri radišagoha the le giľavipnaha, le bubnenca the citarenca.
28Na domukľal mange aňi, hoj te čumidav mire čhajen the lengere čhaven. Ľikerďal tut sar nagoďaver manuš!
29Hin man zor te kerel tumenge namištes, ale o Del tumare dadeskero mange idž phenďa: ‘Rozgondoľin tuke, sar vakereha le Jakoboha, hoj leha te na vakeres namištes!’
30Te imar avke kamehas te džal pale ke tiro dad, soske mange čorďal mire kherutune devloren?”
31O Jakob le Labanoske odphenďa: “Bo daravas man a gondoľinďom mange, hoj mandar leha zoraha peskere čhajen.
32Ale ke kaste arakheha tire devloren, oda mi merel! Angle amare phrala predikh savoro, so man hin, a le tuke pale oda, so hin tiro.” O Jakob na džanelas olestar, hoj len čorďa e Rachel.
33O Laban geľa andro Jakoboskero stanos, paľis andre Lejakero a the andro stanos le duje služkengero, ale ňič na arakhľa. Sar avľa avri andral Lejakero stanos, geľa andre Rachelakero.
34Ale oj le kherutune devloren garuďa andre ťavakero sedlos a bešľa pre oda. O Laban predikhľa calo stanos, ale na arakhľa ňič.
35E Rachel phenďa le dadeske: “Ma av choľamen pre ma, rajeja miro, ale našťi anglal tu uščav, bo som andre ola dživesa, so aven pre dojekh džuvľi.” O Laban rodelas, ale le devloren na arakhľa.
36Akor o Jakob choľisaľiľa a phenďa le Labanoske: “So tuke kerďom ajso nalačho? Soha tut dukhaďom, hoj pre mande avke džas?
37Te chudľal imar te prerodel mire veci, arakhľal vareso, so hin tiro? Thov oda kade anglal mire the tire phrala a on mi phenen, kaskero hino o čačipen!
38Keravas prekal tu biš (20) berš buči. Šoha (ňikda) tire bakrendar the le kozendar na uľonas mule. Me šoha na chavas tire bakrendar andral o stados,
39a sar len murdarelas o dzivo džviros, me korkoro oda lavas pre mande. Te merelas vareso rači abo dživese, furt oda mandar mangehas pale.
40O kham man labarelas prekal o džives a prekal e rat fadžinavas – na sas man aňi soviben.
41Kavke keravas prekal tu biš (20) berš buči. Dešuštar (14) berš vaš soduj čhaja a šov berš vaš peskere stadi, ale dešvar mange čerinehas miro počiňiben.
42Te na uľahas manca o Del mire dadengero, o Del le Abrahamoskero, saves o Izak lašarelas, akor čačes tu man na diňalas ňič. Ale o Del dikhľa miro pharipen, sar phares keravas prekal tu buči, a vašoda tuke o Del rači phenďa pre goďi.”
43O Laban leske odphenďa: “Kala čhaja hine mire čhaja, kala čhave hine mire čhave a kada stados hino miro stados. Savoro, so ade dikhes, hin miro. Ale adadžives našťi kerav ňič, hoj te ačhen paš ma mire čhaja peskere čhavenca.
44Vašoda av, phandaha peha vera a mi el o Del maškar amende švedkos.”
45Akor o Jakob iľa o bar a ačhaďa les sar slupos.
46Peskere phralenge phenďa: “Anen o bara!” Skidle o bara a thode len pre kopa. Paľis chanas paš e kopa.
47Avke o Laban ole thaneske diňa nav Jegar-Sahaduta a o Jakob les diňa nav Gal-Ed.
48O Laban phenďa le Jakoboske: “Kadi kopa bara ela adadžives sar švedkos maškar amende”, vašoda pes vičinel Gal-Ed.
49Vičinel pes the Micpa, bo o Jakob phenďa: “O RAJ mi merkinel pre ma the pre tu, sar avaha pestar dur a na avaha jekhetane.”
50O Laban leske mek phenďa: “Te tut namištes ľikerďalas ke mire čhaja, abo tuke iľalas mek aver romňijen, choc na džanľomas pal oda, ma bister, o Del hino o švedkos maškar amende!”
51O Laban leske mek phenďa: “Dikh, kade hin e baruňi kopa a kade hin o baruno slupos, so ačhaďom maškar amende.
52Kadi kopa the kada slupos hine sar švedki. Me na predžava kadi baruňi kopa a tu našťi predžaha kada slupos, hoj te džas pre peste nalačhe gondoľišagoha.
53O Del le Abrahamoskero the o Del le Nachoriskero, o Del amare dadengere, mi el amaro sudcas!” O Jakob avke diňa vera pro Del, saves o Izak lašarelas.
54Paľis o Jakob anďa e obeta pro verchos a vičinďa peskere phralen, hoj te chal lenca. Chanas o chaben a ačhile ode te presovel.