Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Mojžišoskero

1. Mojžišoskero 16

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1E Saraj našťi delas čhaven peskere romes le Abram, ale sas la služka Egipťanka, savi pes vičinelas Hagar.
2Avke phenďa e Saraj le Abramoske: “Dikh, o RAJ na domukľa, hoj te el man čhave. Dža, pašľuv mira služkaha. Šaj el, hoj latar man ela čhavoro.” A o Abram priiľa o lava la Sarajakere.
3Avke leskeri romňi e Saraj iľa peskera služka, la Egipťanka Hagar, a diňa la peskere romeske le Abramoske. Oda pes ačhiľa, sar o Abram imar bešelas andro Kanaan deš berš.
4O Abram pašľiľa la Hagaraha a oj ačhiľa khabňi. Sar sprindžarďa, hoj hiňi khabňi, hazdelas pes upral peskeri raňi.
5E Saraj phenďa le Abramoske: “Oda, so me cerpinav, hin sa vaš tute. Diňom tuke mira služka, hoj laha te pašľuves, ale sar sprindžarďa, hoj hiňi khabňi, oj man imar na ľikerel vaš ňisoske. O RAJ mi phenel, kaskero hin o čačipen, či tiro vaj miro.”
6Avke o Abram phenďa la Sarajake: “Dikh, tiri služka hiňi andre tire vasta. Ker laha avke, sar ča tu kames!” Sar chudľa laha e Saraj te kerel igen namištes, akor e Hagar latar denašľa het.
7Sar la o aňjelos le RAJESKERO arakhľa pre pušťa paš e chaňig paš o drom, so džalas ko Šur,
8phenďa lake: “Hagar, Sarajakeri služka, khatar aves a kaj džas?” Oj odphenďa: “Denašav het mira raňatar la Sarajatar.”
9O aňjelos le RAJESKERO lake phenďa: “Visar pes pale ke peskeri raňi a podde tut lake!”
10Paľis lake mek phenďa: “Kerava tire potomstvostar ajci but, hoj len našťi zgeneha.
11Dikh, ačhiľal khabňi a uľola (narodzinela pes) tuke čhavoro. Deha leske nav Izmael, bo o RAJ šunďa tiro pharipnaskero roviben.
12Ov ela sar dzivo somaris; džala pre savorende a savore džana pre leste; ela o ňeprijaťeľis peskere phralenge.”
13E Hagar diňa nav le RAJESKE, savo ke late prevakerďa, El-Roi, bo oj phenďa: “Tu sal o Del, savo pre ma dikhes.”
14Vašoda pes odi chaňig vičinel Beer-Lachaj-Roi. Kadi chaňig hiňi maškar o foros Kadeš the Bered.
15Avke la Hagarake the le Abramoske uľiľa čhavoro a o Abram diňa leske nav Izmael.
16Sar lake ov uľiľa, le Abramoske sas ochtovardeš the šov (86) berš.