Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Mojžišoskero

1. Mojžišoskero 45

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1O Jozef pes imar našťi zľikerďa. Vičinďa pre savorende, save ačhenas pašal leste: “Savore džan het!” Avke ňiko ode na sas, sar o Jozef pes diňa te sprindžarel peskere phralenge.
2Paľis zorales zarunďa. Šunde oda o Egipťana the calo palacis le Faraonoskero.
3Avke phenďa peskere phralenge: “Me som o Jozef! Dživel mek miro dad?” Ale len oda avke zaiľa, hoj na džanenas te phenel aňi jekh lav peskere phraleske.
4O Jozef lenge phenďa: “Aven pašeder ke ma!” Sar avle ke leste, phenďa: “Me som o Jozef, tumaro phral, saves bikenďan andro Egipt.
5Akana tumenge imar te na el pharo a te na dukhal tumen ada, hoj man kade bikenďan. O Del man bičhaďa ade angle tumende, hoj te zachraňinav tumare dživipena.
6Hin oda imar duj berš, so hin e bokh pre phuv. Ela mek pandž berš, so pes na kerela buči pre maľa aňi pes na skidela upre.
7O Del man bičhaďa anglal tumende andre kadi phuv, hoj tumen kavke bares te zachraňinel, hoj te predživen tumare čhavenca.
8Tumen man ade na bičhaďan, ale o Del. Ov man ačhaďa sar nekbaredere Faraonoskere uradňikos sar ešebne (perše) rajes upral calo leskero kher the upral calo Egipt.
9Sigo džan pale ke miro dad a phenen leske, hoj me phenav: ‘O Del ačhaďa man, le Jozef, sar ešebne rajes upral calo Egipt. Av ke ma so neksigeder!
10Bešeha pašes paš ma andre phuv Gošen savoreha, so tut hin: tire čhavenca the le čhavengere čhavenca, tire bakrorenca, kozenca the gurumňenca.
11Ode tumen me dava o chaben. Bo mek pandž berš ľikerela e bokh a na kamav, hoj vareko olendar, save hine tuha, te bokhaľon – aňi tu aňi tiri famelija.’ ”
12O Jozef mek phenďa: “Tumen the tumaro phral o Benjamin šaj dikhen, hoj som oda me, o Jozef, savo tumenca vakerel.
13Phenen le dadeske, savi bari zor man hin andro Egipt, a phenen leske pal savoro, so dikhľan kade. Paľis siďaren a anen les ade.”
14Avke pes o Jozef the o Benjamin obchudle a sodujdžene chudle te rovel.
15Rovibnaha čumidľa savore peskere phralen. Paľis leskere phrala leha chudle te vakerel.
16Sar avľa o hiros andro kher le Faraonoskero, hoj avle le Jozefoskere phrala, sas oda pre dzeka le Faraonoske the leskere sluhenge.
17O Faraonos phenďa le Jozefoske: “Phen tire phralenge, mi thoven peskere veci pre peskere somara a mi džan andro Kanaan.
18Mi len le dades the peskere fameliji a mi aven ke mande. Dava len oda nekfeder than, so hin andro Egipt, the le nekfedere chabenestar kala phuvatar.

19Phen lenge mek, mi len peske o verdana andral o Egipt prekal peskere čhave the romňija a mi anen the le dades peha.
20Te na bajinen pal ňisoste, so omukena, bo chudena oda nekfeder, so del o Egipt.”
21O čhave le Izraeloskere oda the kerde. O Jozef len diňa verdana the chaben pro drom, avke sar leske phenďa o Faraonos.
22Savoren lendar diňa neve gada, ale le Benjamin diňa trin šel (300) rup the mek pandž neve gada.
23Peskere dadeske bičhaďa deše somaren, pre save sas thode ola nekfeder dari andral o Egipt, the deše oslicen, pre save sas thodo o zrnos, o mare the o chaben pro drom.
24Paľis le phralen premukľa. Sar džanas het phenďa lenge: “Ča pes ma vesekedinen le dromeha!”
25Avke gele het andral o Egipt andro Kanaan ko dad ko Jakob.
26Phende leske: “O Jozef mek dživel! Ov hino ešebno raj upral calo Egipt!” Ale sar ada šunďa o dad, ačhiľa sar bar a našťi lenge dopačalas.
27Ale sar leske phende savoro, so lenge phenďa o Jozef, a sar o Jakob dikhľa o verdana, so bičhaďa o Jozef, hoj les te anen andro Egipt, o Jakob avľa pale ke peste.
28Phenďa: “Akana tumenge imar pačav! Miro čhavo o Jozef čačes dživel! Džav les te dikhel, medik na merava.”