Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Mojžišoskero

1. Mojžišoskero 41

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Pal o duj berš sas the le Faraonos suno: Ačhelas paš o paňi Nil.
2Dikhľa, sar jekhvareste andral o paňi avenas avri efta šukar the thule gurumňa a chudle te chal e čar paš o paňi.
3Pal lende avle efta aver džungale the šuke gurumňa, so ačhenas paš ola ešebne (perše) gurumňa pro brehos.
4Paľis ola džungale the šuke gurumňa chale ole efta šukare the thule gurumňen. Androda pes o Faraonos prekerďa andral o soviben.
5Paľis geľa pale te sovel a sas les aver suno: Pre jekh stonka barile avri efta klasi, so sas šukar the pherde.
6Paľis barile aver efta klasi, ale kala sas avrišučarde the labarde la vichodoskera balvajatar.
7Ola avrišučarde klasi chale upre ole efta pherde klasen. Akor pes o Faraonos prekerďa andral o soviben. Sas oda ča suno.
8Tosara na sas le Faraonos smirom vaš o sune. Vašoda diňa peske te vičinel savore Egiptske vrašcen the le goďavere muršen a phenďa lenge avri peskere sune. No na sas ňiko, ko šaj phenďahas leske, pal soste hine.
9Paľis o sluhas, savo čhivkerelas e mol, phenďa le Faraonoske: “Adadžives avľa mange pre goďi, hoj kerďom namištes.
10Sar salas pre ma the pro hlavno pekaris choľamen, diňal amen te phandel andre bertena, andro kher le veľiťeľiskero, savo sas upral o stražňika.
11Sodujdženenge džalas jekh rat suno a dojekh suno sikavelas aver.
12Sas amenca ode jekh terno Hebrejis, o sluhas ole veľiťeľiskero. Phenďam leske avri o sune a ov amenge phenďa, so dojekh suno sikavel.
13Avke sar amenge phenďa, pes the ačhiľa. Me man dochudľom pale pre miro than, ale ole dujtones umblade (obešinde).”
14Avke o Faraonos peske diňa te vičinel le Jozef, saves takoj ile avri andral e bertena. O Jozef pes ohoľinďa, urďa aver gada a avľa anglo Faraonos.
15O Faraonos phenďa le Jozefoske: “Džalas mange suno a ňiko mange les na džanel te phenel, so sikavel. Šunďom pal tu, hoj džanes te phenel, pal soste hine o sune.”
16“Na me,” odphenďa o Jozef le Faraonoske, “ale o Del tuke odphenela, hoj tuke te el mištes.”
17Avke o Faraonos phenďa avri le Jozefoske o suno: “Džalas mange suno, hoj somas paš o paňi Nil.
18Jekhvareste avle avri andral o paňi efta šukar the thule gurumňa, so chudle te chal e čar paš o paňi.

19Pal lende avle the aver efta džungale the šuke gurumňa. Kajse džungale gurumňa mek na dikhľom ňikhaj andro Egipt.
20Ola džungale the šuke gurumňa chale ole efta šukare the thule gurumňen.
21Sar len chale, na dičholas pre lende, hoj vareso chale, bo mek furt dičhonas avke džungales sar angloda. Akor man prekerďom andral o soviben.
22Paľis andro suno dikhľom, sar pre jekh stonka barile avri efta pherde the šukar klasi.
23Pal lende barile avri efta šuke the sane klasi, so sas labarde la vichodoskera balvajatar.
24Ola šuke klasi chale ole efta šukare klasen. Kada paľis phenďom mire vrašcenge, ale ňiko mange na džanelas te phenel, pal soste džal.”
25O Jozef phenďa le Faraonoske: “Andre soduj sune sikavel oda jekh. Kaleha tuke o Del sikaďa, so kamel te kerel.
26Efta šukar gurumňa hin efta berš. Efta šukar klasi hin tiš efta berš. Oda hin jekh suno.
27Efta šuke the džungale gurumňa, so paľis avle avri, hine efta berš, avke sar the ola efta šuke klasi, so sas labarde la vichodoskera balvajatar. Oda ela efta berš bokh.
28Avke ela, sar oda phenďom le Faraonoske. O Del sikaďa, so kamel te kerel.
29Avela efta berš, so ela baro uľipen andre calo Egipt.
30Pal lende avela efta berš bokh a calo Egipt bisterela pre ola lačhe berša, sar len sas savorestar pherdo. E bokh zňičinela caľi phuv.
31Ela ajsi bari bokh, hoj bisterena pre oda but, so len sas angloda.
32Le Faraonoske džalas oda suno dujtovar, bo o Del peske phenďa, hoj oda džal imar sig te kerel.
33Akana, Faraonona, rode goďavere muršes, savo džanela, so te kerel, a ačhav les upral caľi phuv Egipt.
34Mi ačhavel o Faraonos upral kadi phuv uradňiken, save lena pandžto kotor savore uľipnastar prekal kala efta berša, sar ela but savorestar.
35Prekal kala lačhe berša, so avela, mi skiden savoro chaben a mi odthoven o zrnos andro fori le Faraonoskere a mi merkinen pre oda.
36Kala chabena ena odthode prekal kala efta berš, so majinel te avel e bokh pro Egipt, avke o manuša na merena bokhatar.”

37Kada lav sas le Faraonoske the savore leskere služobňikenge pre dzeka.
38Akor o Faraonos phenďa peskere služobňikenge: “Arakhela pes ajso manuš, andre savo hin o duchos le Devleskero?”
39Paľis o Faraonos phenďa le Jozefoske: “Te tuke diňa o Del kada savoro te džanel, nane ňiko ajso goďaver, sar sal tu, savo džanel, so kampel te kerel.
40Aveha ešebno raj upral miro palacis a savore mire manuša mušinena te šunel sa, so pheneha. Ča vašoda, hoj me som kraľis, ela man buter autorita sar tut.”
41O Faraonos mek phenďa: “Dikh, ačhavav tut sar ešebne rajes upral calo Egipt.”
42Paľis o Faraonos iľa tele e kraľiko angrusi pal o angušt a thoďa la le Jozefoske pro angušt. Urďa pre leste o gada le lačhe pochtanestar a thoďa leske pre meň somnakuno lancos.
43Diňa les te ľidžal andro dujto kraľiko verdan a vičinenas anglal leste: “Peren pro khoča!” Avke sas ačhado upral calo Egipt.
44Paľis phenďa o Faraonos le Jozefoske: “Me som o Faraonos, ale bijal tiro lav ňiko andre calo Egipt našťi ňič kerel – našťi čhalavel le vasteha, aňi le pindreha.”
45O Faraonos čerinďa le Jozefoske o nav pro Cafenat-Paneach a diňa leske la Asenat romňake, savi sas e čhaj le Poti-Feraskeri, savo sas rašaj andro foros Heliopolis. Avke o Jozef sas ačhado upral calo Egipt.
46Le Jozefoske sas tranda (30) berš, sar chudľa te kerel prekal o Faraonos, Egiptsko kraľis. O Jozef paľis odgeľa le Faraonostar a pregeľa pal caľi phuv Egipt.
47Ola efta berša delas e phuv but uľipen.
48Ola efta berša o Jozef skidelas savoro chaben, so sas andro Egipt a odthovelas oda andro fori. Andre dojekh foros odthovelas o chaben ole maľendar, so sas ode.
49O Jozef skidňa ajci pherdo zrnos sar moroskeri poši. Sas olestar ajci but, hoj preačhile len te zgenel upre, bo pes oda aňi na delas.
50Sar mek na sas e bokh, le Jozefoske uľile duj muršora, save les diňa e Asenat, e čhaj le rašaskeri le Poti-Feraskeri.
51O Jozef diňa le ešebne čhaske nav Menašše, bo phenďa: “O Del mange diňa te bisterel pre savore mire pharipena the pre caľi miri dadeskeri famelija.”
52Le dujtoneske diňa nav Efrajim, bo phenďa: “O Del diňa, hoj mange te uľon čhave andre phuv, kaj man sas o pharipen.”
53Andro Egipt ola efta berša le bare uľipnaske imar preačhile
54a paľis avľa efta berš bokh, avke sar o Jozef phenďa. E bokh avľa andre savore phuva, ale andre calo Egipt sas dos chaben.

55Sar imar the o Egipťana bokhaľonas a o manuša vičinenas ko Faraonos vaš o chaben, phenďa lenge o Faraonos: “Džan ko Jozef a keren oda, so tumenge phenela!”
56Sar imar sas e bokh pal caľi phuv, o Jozef phundraďa savore šopi a bikenelas le Egipťanenge o zrnos, bo andro Egipt sas igen bari bokh.
57Savore manuša pal caľi phuv džanas andro Egipt ko Jozef te cinel o zrnos, bo sas igen bari bokh pre caľi phuv.