Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 2. Samueloskero

2. Samueloskero 16

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Sar džalas o David dureder pal o verchos, avelas anglal leste le Mefibošetoskero sluhas o Cibah duje somarenca. Sas pre lende duj šel (200) mare, šel (100) konarica hrozni, šel (100) šviža ovocje the jekh gono mol.
2O David phučľa le Cibostar: “So kames oleha te kerel?” Ov odphenďa: “Kala somara hine prekal tiri famelija, hoj te džan pre lende, a o maro the o ovocje hine pro chaben. E mol hiňi, hoj te pijen, sar na birinena pre pušťa.”
3“Kaj hino o Mefibošet, saveske hino papus tiro raj o Saul?” phučľa lestar o David. O Cibah odphenďa: “Ov ačhiľa andro Jeruzalem, bo gondoľinel peske, hoj adadžives o Izraeliti leske dena pale o kraľišagos pal leskero papus Saul.”
4O David le Ciboske odphenďa: “Savoro, so hin le Mefibošetoskero, ačhela tuke.” “Banďuvav anglal tu!” phenďa o Cibah. “Ča mi avav tuke pre dzeka, rajeja miro the kraľina.”
5Sar o David sas pašeder ko gav Bachurim, ipen akor odarik džalas avri o Šimej, o čhavo le Geraskero andral le Sauloskeri famelija. Le dromeha furt košelas.
6Čhivkerelas o bara andro David the andre savore leskere služobňika, choc paš o David sas pal e čači (pravo) the baľogňi (ľavo) sera savore manuša the o slugaďa.
7Prekošelas les kavke: “Dža het, dža het! Vrahona! Lotrona!
8Iľal peske le Sauloskero kraľišagos a akana o RAJ tut marel, bo murdarďal but leskera famelijatar. O RAJ diňa o kraľišagos tire čhaske le Absolonoske. Avel pre tu e bibach, vrahona!”
9O Abišaj, o čhavo la Cerujakero, phenďa le Davidoske: “Rajeja miro, soske domukes, hoj kada rikono tut kavke te košel? Muk man, hoj te džav ke leste. Mi odčhinav leske o šero!”
10Ale o David leske phenďa: “So tumen andre oda, čhave la Cerujakere! Bo te o RAJ leske phenďa, hoj te prekošel man, akor ko leske šaj phenel: ‘Soske kada keres?’ ”
11Paľis o David phenďa le Abišajoske the savore peskere služobňikenge: “Se miro čhavo, savo hino mandar, man kamel te murdarel a so mek buter kada Benjaminos? Muken les, mi prekošel man, bo o RAJ leske oda phenďa.
12Šaj el, hoj o RAJ dikhela miro pharipen a visarela mange pale le lačhipnaha vaš adadživeseskero košiben.”
13O David peskere muršenca džalas dureder le dromeha. O Šimej džalas pašes pašal leste pal o verchengero brehos, le dromeha les košelas a čhivkerelas pre leste o prachos the o bara.
14O David the o murša, save leha džanas, avle domarde paš o Jordan a ode peske odpočovinde.
15O Absolon le Achitofeloha the savore Izraelitenca avľa andro Jeruzalem.
16Sar avľa ko Absolon o Arkijcos o Chušaj, le Davidoskero prijaťeľis, phenďa leske: “Mi dživel o kraľis! Mi dživel o kraľis!”
17“Ada hin tiro kamiben, so sikaves le Davidoske?” phučľa o Absolon le Chušajostar. “Soske na geľal lenca?”
18O Chušaj phenďa le Absolonoske: “Na! Me kamav te ačhol olenca, kas peske kidle avri kala manuša, savore Izraeliti the o RAJ!

19Se me kaske služinav, te na leskere čhaske! Avke sar služinavas tire dadeske, služinava the tuke.”
20Paľis o Absolon phenďa le Achitofeloske: “Phen, so kampel amenge te kerel?”
21O Achitofel odphenďa. “Dža ke tire dadeskere romňija-služki, saven mukľa, hoj te merkinen pre leskero palacis, a pašľuv lenca. Paľis savore manuša andro Izrael pes dodžanena, hoj kerďal bari ladž tire dadeske. Oleha tire murša, save džan pal tu, ena mek buter zoraľarde.”
22Avke le Absolonoske ačhade pre strecha stanos a ov anglal savore Izraeliti pašľolas peskere dadeskere romňenca-služobňičkenca.
23Andre oda časos o Achitofel vakerelas ajse goďaver lava, hoj o David the o Absolon oda lenas sar le Devleskero lav.