Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 2. Samueloskero

2. Samueloskero 12

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1O RAJ bičhaďa le Natan ko David. Ov avľa ke leste a phenďa: “Andre jekh foros sas duj murša. Jekh sas barvalo a dujto čoro.
2Le barvales sas igen but bakre the gurumňa,
3ale le čores sas ča jekh bakroro, so peske cinďa. Ov la ľikerelas a oj barolas jekhetane leha the leskere čhavenca. Chalas leha jekhetane ole chabenestar, so the ov, pijelas andral leskero poharis a sovelas pre leskere vasta. Sas leske sar čhaj.
4Jekhvar avľa ko barvalo murš vareko pal o drom. Ale na kamľa te lel peskere bakrores abo gurumňa, hoj la te pririchtinel ole muršeske, savo ke leste avľa. Avke iľa ole čorestar leskere bakrores a pririchtinďa les.”
5O David sas igen choľamen pre oda barvalo murš a phenďa le Natanoske: “Avke sar dživel o RAJ, oda murš, savo ada kerďa, mušinel te merel.
6Vaš oda bakroro mušinela akana te visarel pale štar bakre, bo kerďa kadi veca a na sas leske pharo upral kada čoro murš.”
7Akor o Natan le Davidoske phenďa: “Tu sal oda murš! A kavke phenel o RAJ, o Del le Izraeloskero: ‘Me tut pomakhľom vaš o kraľis upral o Izrael a cirdňom tut avri andral o vasta le Sauloskere.
8Diňom tuke leskero kraľišagos the leskere romňijen andre tire vasta. Ačhaďom tut vaš o kraľis upral o Izrael the upral e Judsko. Te na sas tuke oda dos, diňomas tut duvar ajci buter.
9Soske iľal le RAJESKERO lav vaš ňisoste a kerďal oda, so nane leske pre dzeka? Le Urijaš diňal te murdarel la šabľaha a iľal tuke leskera romňa. Vašoda, hoj les diňal te murdarel le Ammončanenge,
10akanastar imar e šabľa šoha (ňikda) pes na odvisarela tira famelijatar, bo lehas man vaš ňisoste a iľal tuke le Urijašiskera romňa.
11Domukava pre tu bibachtaľipen, so ela tira famelijatar. Angle tire jakha tuke odlava tire romňijen a dava len tire pašutneske. Ov lenca pašľola avke, hoj savore oda dikhena.
12Tu oda kerďal počoral, ale me oda kerava dživese anglo calo Izrael.’ ”
13Akor phenďa o David le Natanoske: “Kerďom binos anglo RAJ.” Ov leske odphenďa: “O Raj tuke odmukľa tiro binos a na mereha.
14Ale oleha, so kerďal, diňal le RAJESKERE ňeprijaťeľenge, hoj šaj vakeren pre leste namištes. Vašoda tiro čhavoro, savo uľola, mušinel te merel.”
15Sar o Natan geľa khere, o Raj dukhaďa le nasvaľibnaha le Davidoskere čhavores, savo uľiľa la Batšebake.
16O David mangelas le Devles vaš o čhavoro a igen pes poscinelas. Sar džalas te sovel, pašľolas caľi rat pre phuv.
17Leskere phureder služobňika gele paš leste a kamenas les te hazdel pal e phuv, hoj te chal lenca, ale ov na kamelas te ušťel aňi te chal.
18Pro eftato džives o čhavoro muľa, ale le Davidoskere služobňika daranas leske oda te phenel. Phende peske: “Medik o čhavoro dživelas, privakerahas pes ke leste, ale na šunelas amen. Sar šaj akana leske phenas, hoj o čhavoro muľa? Šaj peske kerel vareso.”

19Ale o David zbačinďa, hoj leskere služobňika vareso počoral vakeren maškar peste, a avľa pre oda, hoj o čhavoro muľa. Phučľa lendar: “Muľa o čhavoro?” “Muľa,” odphende leske.
20O David ušťiľa pal e phuv, sthoďa (omorďa) pes, pomakhľa pes la mascaha a urďa aver gada. Paľis geľa andre le RAJESKERO stanos a banďolas anglo RAJ. Sar odarik geľa khere, mangelas peske chaben. Dine les a ov chalas.
21O služobňika lestar phučle: “So tu keres? Medik o čhavoro dživelas, poscinehas tut a rovehas. Ale sar o čhavoro muľa, akor ušťiľal a džas te chal?”
22Ov odphenďa: “Medik o čhavoro dživelas, poscinavas man a rovavas, bo gondoľinďom mange: ‘Šaj el, hoj o RAJ ela ke ma jileskero a le čhavores mukela te dživel.
23Ale akana, sar muľa, soske man majinav te poscinel? So šaj les visarav pale? Me džava pal leste, ale ov ke ma na avela.’ ”
24Paľis o David hazdelas upre peskera romňa la Batšeba le lavenca, geľa ke late a pašľiľa laha. Sar lake uľiľa muršoro, dine leske nav Šalamun. O RAJ peske les zakamaďa,
25vašoda prekal o prorokos Natan phenďa le Davidoske, hoj leske te den nav Jedidijah.
26O Joab geľa pro mariben pre Ammoniko Rabba a zaiľa le kraľiskero foros.
27O Joab bičhaďa muršen, hoj te phenen le Davidoske: “Maras man lenca a zaiľom lenge o teluno foros paš o paňi.
28Akana zvičin ole muršen, save ačhile, mi rozačhaven pes pašal oda foros a mi zalen les, hoj upral oda foros te na ňerinav (na zviťazinav) me korkoro a te na dav ole foroske miro nav.”
29Avke o David iľa savore muršen, geľa andre Rabba, ode marelas pes lenca a ňerinďa upral lende.
30Paľis iľa e koruna pal o šero lengere devleske, so pes vičinelas Milkom. E koruna sas phari buter sar tranda (30) kili a sas andro the dragano bar, so thode pro šero le Davidoske. Ov odarik iľa igen but veci.
31Odľigenďa le manušen, save bešenas ode, a diňa lenge o pili, krompača the tovera, hoj te keren buči paš o cehli. Avke kerde the savore Ammonike forenca. Paľis o David the savore manuša gele pale andro Jeruzalem.