1“Akana, Izrael, šun o prikazi the o zakoni, so tumen sikavav te doľikerel, hoj te dživen a te džan te zalel e phuv, so tumen del o RAJ, o Del tumare dadengero.
2Ma dothoven ňič ke oda, so tumenge prikazinav, aňi ma odlen, ale doľikerena o prikazi le RAJESKERE, tumare Devleskere, so angle tumende thovav.
3Pre tumare jakha dikhľan, so o RAJ kerďa paš o verchos Peor, sar murdarďa dojekhes, ko lašarelas la modla Baal-Peor.
4Ale tumen, save sanas pačivale le RAJESKE, san adadžives džide.
5Dikhen, sikavavas tumen o prikazi the o zakoni avke, sar mange prikazinďa o RAJ, miro Del, hoj len te doľikeren the andre odi phuv, so džan te zalel.
6Mištes len doľikeren, bo oda sikavela tumaro goďaveripen the achaľuvipen le narodenge. Bo sar on šunena pal savore prikazi the zakoni, phenena: ‘Kada baro narodos hino čačes igen goďaver.’
7Hin varekaj ajso baro narodos, kaske lengere devla ulehas avke pašes sar amenge o RAJ, amaro Del, kana ča ke leste vičinas?
8Hin varesave bare narodos ajse čačipnaskere prikazi the zakoni sar calo kada zakonos, so adadžives tumenge me dav?
9Dodikhen mištes pre oda, hoj te na bisteren, so pre peskere jakha dikhľan, a te na našľol andral tumare jile, medik dživen. Sikaven pal oda tumare čhaven the le čhavengere čhaven.
10Leperen tumenge pro džives, sar ačhenas paš o verchos Choreb anglo RAJ, angle peskero Del, sar mange phenďa: ‘An jekhetane savore mire manušen, hoj te šunen mire lava a te sikľon te del pačiv man pal calo peskero dživipen a te sikaven the peskere čhaven oda te kerel.’
11Sar akor geľan a ačhenas anglo verchos, so sas zaučhardo la bara kaľa chmaraha a e jag labolas dži o ňebos,
12o RAJ tumenca vakerelas andral e jag. Šunďan les te vakerel, ale na dikhľan les; šunďolas ča leskero hangos.
13Akor tumenge phenďa peskeri zmluva, so prikazinďa, hoj te doľikeren: o Deš Prikazaňja, so pisinďa pro duj barune tabli.
14Mange akor o RAJ prikazinďa, hoj tumen te sikavav o prikazaňja the o zakoni, hoj len te doľikeren andre phuv, savi džana te zalel.
15Oda džives, sar o RAJ vakerelas tumenca andral e jag pro verchos Choreb, na dikhľan ňisavi podoba, vašoda dikhen pre oda,
16hoj te na keren binos: Ma keren ňisavi modlengeri podoba, aňi podoba le muršeskeri, aňi la džuvľakeri,
17aňi podoba la ňisava džvirinakeri, so hin pre phuv, aňi podoba le čiriklengeri, so leťinen pro ňebos,
18aňi podoba le džvirendar, so pes cirden pal e phuv, aňi podoba le ňisave ribengeri, so hin andro paňi.
19A sar dikhena upre pro ňebos a dikhena o kham, o čhon the o čercheňa – savoro, so hin andro ňebos – ma den tumen te scirdel, hoj tumen lenge te klaňinen a te lašaren len. Se o RAJ, tumaro Del, len diňa savore narodenge tel calo ňebos.
20Ale tumen o RAJ zachraňinďa andral o Egipt, andral o jagalo bov. Iľa tumen avri, hoj te aven leskere manuša, avke sar oda hin the adadžives.
21Vaš tumenge pre ma o RAJ choľisaľiľa a phenďa la veraha, hoj na predžava o Jordan a na džava andre odi lačhi phuv, so tumenge del andro ďeďictvos o RAJ, tumaro Del.
22Me merava andre kadi phuv. Na predžava o Jordan, ale tumen predžana a zalena odi lačhi phuv.
23Dikhen mištes pre oda, hoj te na bisteren pre zmluva le RAJESKERI, tumare Devleskeri, so tumenca phandľa. Ma keren ňisavi podoba la modlakeri, bo oda tumenge o RAJ, tumaro Del, zakazinďa.
24Se o RAJ, tumaro Del, hino sar e jag, so zlabarel savoro, o žarľivo Del.
25Sar avena imar but časos andre odi phuv a ela tumen čhave the lengere čhave, ma keren binos oleha, hoj peske kerena modla andre chocsavi podoba. Bo oda ela nalačho andro jakha le RAJESKERE a choľisaľola pre oda.
26Vičinav adadžives sar švedkos o ňebos the e phuv pre tumende, hoj te man na šunena, sig našľona andral e phuv. Na dživena igen but andre phuv pal o Jordan, so džan te zalel. Avena calkom zňičimen.
27O RAJ tumen roztradela maškar o narodi a avena ča frima maškar o narodi, ke save o RAJ tumen ľidžala.
28Ode služinena le devlenge, so o manuša kerena peskere vastenca le kaštestar the le barestar, so na šunen, na dikhen, na chan, aňi na voňinen.
29Ode rodena le RAJES, peskere Devles, a te les rodena cale peskere jileha the dušaha, arakhena les.
30Sar avena andro baro pharipen a kada savoro pes tumenge ačhela, akor andro posledna dživesa avena pale ko RAJ, ke peskero Del, a šunena les.
31O RAJ, tumaro Del, hino lačhejileskero, na omukela aňi na zňičinela tumen, aňi na bisterela pre zmluva, so phandľa la veraha tumare dadenca.
32Rode andro čirlatuno časos, akorestar, sar o Del stvorinďa le manušes pre phuv, jekhe ňeboskere agorestar dži ke aver, či pes vareso kajso baro ačhiľa abo pal oda vareko šunďa?
33Šunďa varesavo narodos le Devles te vakerel andral e jag, avke sar šunďan tumen, a paľis ačhiľa te dživel?
34Či iľa avri varesavo del peskere manušen avre narodostar le skuškenca, le znameňjenca, le zazrakenca, le maribnaha, le skutkenca the la bara zoraha, avke sar oda kerďa angle tumare jakha o RAJ, tumaro Del, andro Egipt?
35Tumen oda dikhľan, hoj te prindžaren, hoj o RAJ hino o Del a aver del nane, ča ov.
36Ov tumenge domukľa te šunel leskero hangos andral o ňebos, hoj tumen te sikavel. Pre phuv tumenge sikaďa e jag a andral e jag šunďan leskere lava.
37Ča vašoda, hoj kamelas tire daden, kidľa peske avri the lengere potomken. Ov džalas tumenca a peskera bara zoraha tumen iľa avri andral o Egipt,
38hoj angle tumende te tradel le bareder the zoraleder naroden avri, sar san tumen. Anďa tumen andre lengeri phuv a diňa la tumenge andro ďeďictvos, avke sar oda hin adadžives.
39Leperen tumenge adadžives a šoha (ňikda) ma bisteren, hoj o RAJ hino Del pro ňebos the pre phuv. Aver del nane.
40Doľiker leskere prikazaňja the zakoni, so tumenge adadžives dav, hoj tumenge the tumare potomkenge mištes te el a hoj but te dživen andre phuv, so tumenge del o RAJ, tumaro Del.”
41Akor o Mojžiš diňa trin fori pal o Jordan pro vichodos,
42hoj ode šaj denašel sako, ko varekas murdarďa, te oda na kamľa te kerel a na sas leskero ňeprijaťeľis. Te denašľahas ode, ačhiľahas te dživel.
43Prekal o kmeňos Ruben ela o foros Becer pre pušťa pre uči phuv, prekal o kmeňos Gad o Ramot andro Gilead a prekal o kmeňos Menašše o Golan andro Bašan.
44Kada sas o zakonos, so o Mojžiš diňa le Izraelitenge.
45Kala hine o sveďectva, prikazaňja the zakoni, so o Mojžiš diňa le Izraelitenge, sar gele avri andral o Egipt
46a sas pal o Jordan andre dolina paš o Bet-Peor, andre phuv, kaj sas o Amorejiko kraľis Sichon, savo kraľinelas andro Chešbon. O Mojžiš the o Izraeliti ňerinde upral leste, sar avle avri le Egiptostar.
47Zaile leskeri phuv the e phuv le kraľiskeri Ogoskeri andral o Bašan – e phuv le duje Amorejengere kraľengeri pro vichodos le Jordanostar.
48Lengere phuva sas le Aroerostar, so hino paš e dolina Arnon, dži paš o verchos Sirjon (oda hin o Chermon)
49a caľi dolina Araba pro vichodos pal o Jordan dži paš o Londo Moros tel o verchos Pisga.