Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 2. Kraľengero

2. Kraľengero 5

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1O Naaman sas veľiťeľis upral o slugaďa andro Aram. O kraľis les igen ľikerelas, bo o RAJ prekal leste diňa le Aramejčanenge o ňerinďipen (viťaztvo). Ov sas zoralo maribnaskero murš, ale sas nasvalo pro malomocenstvo.
2Jekhvar o slugaďa andral o Aram gele pro Izraelike gava a odarik zaile cikňa čhajora. Oj ačhiľa služka le Naamanoskera romňake.
3Jekh džives phenďa peskera raňake: “Te ča miro raj geľahas ko prorokos, savo hino andre Samarija, ov les sasťarďahas le malomocenstvostar.”
4Sar o Naaman oda šunďa, geľa ko kraľis a phenďa leske, so vakerelas odi čhajori andral o Izrael.
5O Aramejiko kraľis phenďa: “Šaj džas! Me le kraľiske andro Izrael bičhavava ľil.” Avke ov geľa a iľa peha 30 000 rupune, 6 000 somnakune minci the deš ineposkere gada.
6Le kraľiske andro Izrael anďa o ľil a sas andre pisimen: “Jekhetane le ľileha tuke bičhavav peskere služobňikos le Naaman, hoj les te sasťares le nasvaľibnastar.”
7Sar o Izraeliko kraľis pregenďa o ľil, rozčhingerďa pre peste o gada a phenďa: “So, me som Del, hoj man hin zor upral o dživipen abo upral o meriben? Soske oda bičhaďa ke ma muršes, hoj les te sasťarav? Dikhen, hoj kaleha čačes rodel drom pro mariben.”
8Ale sar o Elizeus pes pal oda dodžanľa, hoj o Izraeliko kraľis peske rozčhingerďa o gada, diňa te phenel le kraľiske: “Soske tuke rozčhingerďal o gada? Se mi avel ke mande a dodžanela pes, hoj hin andro Izrael prorokos.”
9Akor o Naaman geľa peskere grajenca the le verdanenca a zaačhiľa paš le Elizeoskero khereskero vudar.
10O Elizeus bičhaďa peskere sluhas, hoj leske te phenel: “Dža, thov (omor) tut eftavar andro Jordan a tiro ťelos ela pale sasto avke sar angloda.”
11Ale o Naaman choľaha džalas het a phenďa: “Gondoľinavas mange, hoj avela ke ma a modľinela pes ko RAJ, ke peskero Del, kivinela le vasteha upral miri cipa a me avava sasto!
12Či nane o paňa Abana the o Parpar andro Damaskus feder sar savore paňa andro Izrael? So našťi man andre ola paňa sthoďom (omorďom) a na uľomas sasto?” Avke pes odvisarďa a choľaha geľa het.
13Androda avle ke leste leskere služobňika a prevakerenas les: “Rajeja amaro, te tutar kamľahas o prorokos varesavi bari veca, či oda na kerďalas? A akana soske tut na kames te thovel andro paňi, avke sar tuke phenďa, hoj te aves žužo?”
14Avke o Naaman geľa tele andro paňi Jordan a eftavar cale ťeloha geľa tel o paňi, avke sar leske phenďa o prorokos. Akor leskero ťelos sas ajso žužo sar o ťelos le cikne čhavoreskero.
15Paľis avľa pale peskere služobňikenca ko Elizeus. Sar ode doavle, zaačhiľa anglal leste a phenďa: “Akana džanav, hoj ňikhaj avrether nane Del, ča andro Izrael. Mangav tut, prile kada daros peskere služobňikostar.”
16O Elizeus leske odphenďa: “Avke sar dživel o RAJ, saveske služinav, na lava tutar.” Choc pre leste o Naaman ispidelas, ov lestar ňič na iľa.
17Akor o Naaman phenďa: “Te na kames miro daros, domuk, hoj te den tire služobňikos ajci čhik, keci birinena te lel o duj mulici, bo tiro služobňikos imar na obetinela o labarde obeti aňi ňisave dari avre devlenge, ča jekheske le RAJESKE.
18Ale mi odmukel mange o RAJ jekh: Sar o kraľis, miro raj, džal andro chramos le Rimmonoskero, hoj te banďol angle leste, me mušinav te džal leha, bo chudel pes mire vastestar, a sar ov banďol anglo Rimmon, mušinav the me. Mi odmukel mange o RAJ.”

19“Dža andro smirom,” phenďa leske o Elizeus. Soča o Naaman lestar sikra odgeľa le dromeha,
20o Gehazi, le Elizeoskero služobňikos, peske phenďa: “Miro raj mukľa ole Aramejčanos Naaman ča avke te džal bi o daros. Majinďa lestar te lel oda, so les kamľa te del. Avke sar dživel o RAJ, denašava pal leste a lava mange vareso lestar.”
21Akor o Gehazi denašelas pal o Naaman. Sar o Naaman zbačinďa, hoj pal leste vareko denašel, chučiľa tele pal o verdan a geľa angle leste a phučľa: “Hin savoro mištes?”
22“Savoro mištes,” odphenďa o Gehazi. “Ale miro raj man bičhaďa, hoj tuke te phenav: ‘Ipen akana ke ma avle duj terne andral e prorokengeri partija khatar e brehengeri phuv, andral o Efrajim. Ov tut mangel, hoj len te des 3 000 rupune the duj ineposkere gada.’ ”
23“Mangav tut, ker mange pal e dzeka a le kade 6 000 rupune minci,” phenďa o Naaman a ispidelas pre leste, hoj oda te lel, a thoďa o rup the duj ineposkere gada andro duj gone a diňa peskere duje sluhenge, hoj anglal leste te ľidžan.
24Sar avľa pro brehos, kaj bešelas o Elizeus, iľa ola veci lendar a garuďa andro kher. Avke ole muršen premukľa a on gele het.
25Paloda korkoro avľa a zaačhiľa anglo peskero raj. O Elizeus lestar phučľa: “Khatar aves, Gehazi?” “Tiro služobňikos na sas ňikhaj,” odphenďa.
26Ale o Elizeus leske pre oda phenďa: “Či na sas miro duchos paš oda, sar vareko pes pal o verdan visarďa a geľa anglal tute? Či hin akana o časos, hoj pes te lel o rup, gada, olivakere stromi, o viňici, bakren, le dobitkos, sluhen the služken?
27Vašoda le Naamanoskero malomocenstvo ela pre tute the pre tiro potomstvos pro furt!” Avke sar o Gehazi lestar odgeľa, sas malomocno a leskeri cipa sas parňi sar jiv.