Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 4. Mojžišoskero

4. Mojžišoskero 3

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Kada hin o rodokmeňos le Aronoskero the le Mojžišoskero andro časos, sar o RAJ prevakerďa ko Mojžiš pro verchos Sinaj.
2Kala hine le Aronoskere čhave: Ešebno (peršo) o Nadab, paľis o Abihu, o Eleazar the o Itamar.
3On sas ačhade a pomakhle andre rašajiko služba.
4O Nadab the o Abihu mule anglo RAJ, sar obetinde le RAJESKE la jagaha, so na sas sentňi. Len na sas čhave, a vašoda kerenas e rašajiko služba o Eleazar the o Itamar, medik dživelas lengero dad o Aron.
5O RAJ phenďa le Mojžišoske:
6“An calo kmeňos Levi anglo rašaj Aron, hoj leske te pomožinen andre služba.
7On kerena savore službi vaš leske the vaš savore Izraeliti anglo Sentno Stanos.
8Starinena pes pal savoro, so hin andro Sentno Stanos, a kerena sa, so kampel andre služba vaš o Izraeliti.
9O kmeňos Levi deha le Aronoske the leskere čhavenge, hoj lenge te pomožinen; on ena odďelimen prekal lende savore Izraelitendar.
10Ačhaveha le Aron the leskere čhaven andre rašajiko služba. Te oda kamela te kerel vareko aver, ela murdardo.”
11O RAJ mek phenďa le Mojžišoske:
12“Me mange le Leviten kidňom avri le Izraelitendar. Iľom mange len vaš savore ešebne čhave, save uľon le dajenge. O Leviti hine mire.
13Mire hine savore ešebne čhave. Sar andro Egipt murdarďom savoro, so ešebno uľiľa, odďelinďom mange savoro ešebno andral o Izrael le manušendar the le dobitkostar. Hine mire, me som o RAJ.”
14Pre pušťa Sinaj o RAJ phenďa le Mojžišoske:
15“Kamav, hoj te zgenes savore Leviten pal lengere fameliji the fajti. Zgen dojekhe muršes, ko hino phureder sar jekh čhon.”
16A o Mojžiš len zgenďa avke, sar leske prikazinďa o RAJ.
17Le Levi sas trin čhave: o Geršon, o Kohat the o Merari.
18Le Geršonoskere čhave sas o Libni the o Šimej a lengere fajti pes vičinenas pal lende.

19Le Kohatoskere čhave sas o Amram, o Jishar, o Chebron the o Uzziel a lengere fajti pes vičinenas pal lende.
20Le Merariskere čhave sas o Machli the o Muši a lengere fajti pes vičinenas pal lende. Kala sas o Leviskere fajti peskere famelijenca:
21Andre le Geršonoskeri fajta sas le Libniskeri the le Šimejoskeri famelija.
22Zgende savore muršen phureder sar jekh čhon a sas 7 500.
23Le Geršonoskere fajti peske mušinenas te rozthovel o taboris pre zapadno sera le Sentne Stanostar.
24Lengero vodcas sas o Eljasaf, le Laeloskero čhavo.
25On pes starinenas pal o Sentno Stanos, pal o stanoskere prikrivki, pal o vudareskero pochtan,
26pal o avrune dvorakere pochtana, so sas pašal o Sentno Stanos the oltaris, pal o stanoskere lani the pal savoro, so sas pašal oda.
27Andre Kohatoskeri fajta sas le Amramoskeri, le Jisharoskeri, le Chebronoskeri the le Uzzieloskeri famelija.
28Zgende savore muršen phureder sar jekh čhon a sas 8 600. Le Kohatoskeri fajta pes starinenas pal o veci andro Sentno Stanos.
29Le Kohatoskere fajti peske mušinenas te rozthovel o taboris pre južno sera le Sentne Stanostar.
30Lengero vodcas sas o Elicafan, le Uzzieloskero čhavo.
31On pes starinenas pal e Zmluvakeri Archa, pal o skamind, momeľaris, oltara, pal o sersamos pre služba andro Sentno Than the pal o pochtan anglo Neksentneder Than.
32O Eleazar, le rašaskero Aronoskero čhavo, sas nekbareder vodcas le Levitenge. Ov dodikhelas pre ola džene, save pes starinenas pal o Sentno Stanos.
33Andre le Merariskeri fajta sas le Machliskeri the le Mušiskeri famelija.
34Zgende savore muršen phureder sar jekh čhon a sas 6 200.
35Lengero vodcas sas o Curiel, le Abichajiloskero čhavo. On peske mušinenas te rozthovel o taboris pre severno sera le Sentne Stanostar.
36Starinenas pes pal o stanoskere veci: pal o rami, dručki, slupi, podstavci the pal savore o veci, so hin paš o Sentno Stanos.

37Mek pes starinenas pal o dvorakere slupi, slupengere podstavci, cilore the pal o lani, so hin pre dvora.
38Pre vichodno sera le Sentne Stanostar kerena taboris o Mojžiš, o Aron the leskere čhave. On pes starinena pal o Sentno Stanos vaš o Izraeliti. Te vareko aver kamľahas te kerel odi služba, mušinela te merel.
39O Mojžiš le Aronoha zgende savore Leviten pal lengere fajti avke, sar lenge prikazinďa o RAJ. Zgende dojekhe muršes, ko sas phureder sar jekh čhon, a sas lendar 22 000.
40O RAJ phenďa le Mojžišoske: “Zgen savore Izraelitengere muršen, save uľile ešebne a hine phureder sar jekh čhon a pisin len andre.
41Le Leviten de mange vaš savore ešebne Izraeloskere muršora. Me som o RAJ! De mange the lengero dobitkos vaš dojekh ešebno le dobitkostar le Izraelostar.”
42Avke o Mojžiš zgenďa savore ešebne muršen, save uľile le Izraelitenge, sar leske prikazinďa o RAJ.
43Savore ešebne murša phureder sar jekh čhon, save sas pisimen andre, sas 22 273.
44Paľis o RAJ phenďa le Mojžišoske:
45“Vaš savore Izraeloskere ešebne muršora de mange le Leviten a vaš lengero ešebno dobitkos de mange le Levitengero dobitkos. O Leviti hine mire. Me som o RAJ!
46O ešebne Izraeliti hine 273 buter sar o Leviti. Kampel len te cinel avri,
47vašoda kide avri lendar pandž rupune love vaš jekh dženo, avke sar važinenas andro Sentno Stanos.
48O love deha le Aronoske the leskere čhavenge.”
49Avke o Mojžiš iľa vaš ola 273 murša, save sas buter sar o Leviti, o love, hoj len te cinel avri.
50Kidňa avri 1 365 rupune love, avke sar važinenas andro Sentno Stanos.
51Paľis o Mojžiš oda diňa le Aronoske the leskere čhavenge, avke sar prikazinďa o RAJ.