Text copied!
CopyCompare
El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México - SAN LUCAS - SAN LUCAS 23

SAN LUCAS 23:3-42

Help us?
Click on verse(s) to share them!
3Car Pilato bi dyöni, bbʉ: ―¿Cja cierto ʉ́r reyqui yʉ judio?― Cja̱ bi da̱h car Jesús: ―Guejquigö, ncja ngu̱ gri ma̱.―
4Nubbʉ, car Pilato bi xih cʉ möcja̱ cʉ mí mandado co cʉ cja̱hni rá ngu̱ cʉ xquí jmu̱ntzi, bi hñi̱mbijʉ: ―Nunʉ́, jin te dí töhtibi ca xtrú dyøti ca rá nttzo.―
5Nu cʉ cja̱hni bi ndo zɛtjo, bi ma̱jmʉ: ―Nʉr hñøjø‑nʉ, cjuá xí jiöti cʉ cja̱hni. I ne da xoxi tu̱jni, como i u̱jti yʉ cja̱hni ddadyo mfe̱ni. Bú fʉh pʉ jar estado Galilea, guá u̱jti cʉ cja̱hni cʉ mfe̱ni‑cʉ, cja̱ pé xcuá hñe̱cua, pé xqui u̱jti hua hne̱je̱. Ya xqui ne da jiöti göhtjo yʉ i bbʉjcua nʉr estado Judea.― Ncjapʉ gá ma̱jmʉ.
6Nu car Pilato ya, bbʉ mí dyøde, guehpʉ Galilea xcuí mʉdi xcuí u̱jti cʉ cja̱hni car Jesús, nubbʉ, bi dyön cʉ cja̱hni: ―¿Cja ʉr mi̱ngu̱ Galilea nʉr hñøjø‑nʉ?― Cja̱ bi da̱h‑cʉ: ―Ja̱a̱, ʉr mi̱ngu̱ Galilea.―
7Cʉ pa‑cʉ́, car Herodes már bbʉh pʉ jar jñi̱ni Jerusalén, xcuí hñe̱h pʉ jar estado Galilea, pʉ jabʉ már mandado. Mí tocabi guegue di reglabi quí asunto cʉ mi̱ngu̱ Galilea. Nubbʉ, car Pilato, bbʉ mí dyøde múr mi̱ngu̱ pʉ Galilea car Jesús, bi gu̱y gá ma pʉ jabʉ már bbʉh car Herodes.
8Cja̱ car Heroes, bbʉ mí cca̱hti car Jesús, bi ndo mpöjö. Ya xquí cja tiempo mí ne di cca̱hti, pe jí̱ mí tzö di ntjɛhui. Guegue xquí dyøde te mí ma̱n cʉ cja̱hni digue car Jesús, cja̱ mí ne di cca̱hti hnar milagro.
9Eso, bi dyön car Jesús rá ngu̱ nttöni, pe jin te gá nda̱h‑cá̱.
10Guejtjo már bböh pʉ cʉ möcja̱ cʉ mí mandado co cʉ maestro cʉ mí u̱jti cʉ cja̱hni car ley. Nucʉ́, bi ndo jiøxjʉ bbɛtjri car Jesús.
11Nubbʉ́, car Herodes co quí sundado, mí øhtibijʉ ʉr burla car Jesús. Bi jejtijʉ ca hnar da̱jtu̱ már njuɛhtzi. Ncøni mí xijmʉ múr rey, cja̱ bi ndo i̱mbitjojʉ. Cja̱ diguebbʉ, car Herodes pé bi gu̱h car Jesús, bi ma gá ngoh pʉ jabʉ már bbʉh car Pilato. Nu car Herodes nde̱jma̱ bi mpöjö por rá nguehca̱ xcuí cju̱h car Jesús pa di juzga guegue.
12Cja̱ por rá nguehcá̱, bi mpöjmi car Pilato co car Herodes car pa‑cá̱, masque má̱hmɛto mí ʉhui.
13Diguebbʉ ya car Pilato bi nzojni cʉ möcja̱ co cʉ nzöya, co cʉ pé dda cja̱hni rá ngu̱.
14Bi xijmʉ: ―Nuquɛjʉ, xcú tzijnquijʉ nʉr cja̱hni, guí ma̱nguɛjʉ xí dyøti ca rá nttzo. Guí ma̱jmʉ i ɛti yʉ cja̱hni da dyøhtibi tu̱jni car gobierno. Pe nugö, xtú ndo hñöni, cja̱ jin te dí töhtibi ca xtrú dyøti ca rá nttzo.
15Guejti car Herodes jin te xcuá ndöhtibi, eso pé xpá cohtzitjo xcuá ngojcua‑nʉ. Nugöbbe dí ma̱mbbe, jin te i ndu̱jpite nʉr Jesús pa da bböhti.
16Gu tzi castigatjo, cja̱ diguebbʉ gu jɛgui da ma libre.―
17Cʉ judio mí pɛhtzijʉ car costumbre, cada cjeya, bbʉ nguá nzöjʉ car mbaxcjua‑ca̱, car gobernador mí xojqui hnar preso, mí jɛgui di ma libre.
18Nu cʉ cja̱hni bi ndo majmʉ nzajqui, bi hñi̱na̱jʉ: ―Da tzix nʉr hñøjø‑nʉ pa da bböhti, cja̱ gui xojqui car Barrabás. Guehca̱ gui jiɛgui da ma‑cá̱.―
19Nu car Barrabás xquí cjoti porque xquí jiöti cʉ dda cja̱hni xquí xoxjʉ hnar tu̱jni, guejtjo xquí möhti hnar ánima bbʉ már ntu̱jnijʉ.
20Car Pilato pé bi nzoh cʉ cja̱hni, porque guegue mí ne di jiɛh car Jesús di ma libre.
21Nu cʉ cja̱hni bi segue bi majmʉ: ―¡Da bböhti‑nʉ́, da ddøti jar ponti!―
22Car Pilato bi hñön ca rá jñu̱ vez: ―¿Dyoca̱ guí nejʉ da bböhti nʉr hñøjø‑nʉ? Jin gui tzö gu mandado da bböhti, como jin te dí töhtibi ca drá nttzo. Gu mandado da tjʉtitjo, cja̱ diguebbʉ, gu jɛgui da ma libre.―
23Pe cʉ cja̱hni co cʉ möcja̱ cʉ mí mandado, más bi ndo zɛjmʉ bbʉ. Bi dé bi majmʉ: ―¡Da bböhti‑nʉ! ¡Da ddøti jar ponti!―
24Nubbʉ, car Pilato, bi mandado di ttøti ca mí ne cʉ cja̱hni, como jí̱ mí ne di tzöyajʉ ca mír majmʉ.
25Bi un car orden pa di bböhti car Jesús, cja̱ di tsjojqui car hñøjø ca xquí ma̱n cʉ cja̱hni di tjɛgui. Nu car hnøjø‑cá̱, xquí jiöti cʉ dda cja̱hni xquí xoxjʉ hnar tu̱jni. Guejtjo xquí pöhtite.
26Nubbʉ́, bi bønijʉ bi zixjʉ car Jesús pa di bböhti. Bbʉ má pöjmʉ jar hñu̱, bi ntjɛjʉ ca hnar hñøjø, ya xcuí hñe̱h pʉ jáy jua̱ji̱. Guegue mí tsjifi ʉr Simón, múr mi̱ngu̱ Cirene. Cʉ sundado bi dyøhtibijʉ fuerza car hñøjø‑cá̱ pa bi du̱htzibi cár ponti car Jesús, má tɛni xʉtja.
27Má pa rá ngu̱ cja̱hni, má tɛnijʉ car Jesús. Má hñojʉ pʉ hne̱je̱ bbɛjña̱ rá ngu̱, cja̱ nucʉ, má zonijʉ, como mí ndo jui̱jquijʉ car Jesús.
28Nu car Jesús bi bböti, bi ñe̱gui, bi nzoh cʉ bbɛjña̱‑cʉ, bi xijmʉ: ―Nuquɛjʉ, na̱na̱, guí mi̱ngu̱jʉ hua Jerusalén, dyo cjuá guí zonijʉ por rá nguejquigö. Mejor gui nzonijʉ por rá nguehquitsjɛguɛjʉ cja̱ co quir ba̱jtzijʉ.
29Porque ya xta zøh car pa bbʉ xtí ndo sufrijʉ hne̱je̱. Cʉ pa‑cʉ, xta ma̱n cʉ cja̱hni: “Tzi probe yʉ bbɛjña̱ yʉ i hñʉ, cja̱ co yʉ ddáa yʉ ya xqui tjɛ yí tzi wɛne cja̱ i nesta da tzʉjti. Di joh bbʉ jin di ønte.”
30Cʉ pa‑cʉ, da ndo sufri cʉ cja̱hni, hasta da ma̱n cʉ ddáa: “Xín da yøti yʉ ttøø, da gobiguijʉ, pa ex xcu tu̱jʉ nttzɛdi, cja̱ pa jin da zʉjcöjʉ car castigo ca ya xpa e̱je̱!”
31Nugö, dí xihquijʉ, ya xta ttzɛjqui na̱r ccangui za. ¿Te da ncjajpi car za ca ya xtrú dyoti, bbʉ?― Bbʉ mí ma̱ nʉr palabra‑nʉ car Jesús, mí jɛquitsjɛ hnar ccangui za ca jí̱ mír ntzöhui di ttzɛjqui, cja̱ mí xih cʉ cja̱hni di zʉ guegue‑cʉ hnar castigo drá ndo ʉ́.
32Cja̱ mí bbʉ yojo cʉ hñøjø rá nttzo, xquí contrabi car ley. Cʉ yojo hñøjø‑cʉ bi ttzitzi co car Jesús pa di bböhti. Hnadi pʉ jabʉ di hmöh quí pontijʉ pa di bböhtijʉ.
33Bi zøtijʉ car lugar ca mí tsjifi ʉr Ximo. Diguebbʉ bi døtijʉ car Jesús jar ponti. Mí hña̱ntjo, bi døhtibi quí dyɛ co quí hua jar ponti. Nubbʉ, bi bböhmijʉ car ponti. Guejtjo bi døtijʉ cʉ pé yojo hñøjø, ca hnaa jár jogui dyɛ car Jesús, cja̱ ca pé hnaa jár nccuarga.
34Car Jesús bi ma̱: ―Nuquɛ, ʉm tzi Taqui, gui perdonabi tzʉ yʉ cja̱hni yʉ xí ndøjqui hua jar ponti, porque jin gui pa̱dijʉ, ¿cja guejquigö xcú pɛnqui?― Cja̱ cʉ sundado bi jejquibi quí da̱jtu̱ car Jesús. Bi dyɛntzijʉ bolado pa di ba̱dijʉ tema da̱jtu̱ di tocabi cada hnaa.
35Cʉ pé dda cja̱hni cʉ már bbʉh pʉ, mí ndo ntsjundötjojʉ, már jantijʉ ter bɛh ca̱ már ncja. Guejti cʉ möcja̱ cja̱ co cʉ tita cʉ mí pɛhtzi quí cargojʉ mí ntsjundöjʉ hne̱je̱, cja̱ bi ma̱ndijʉ: ―Nʉr hñøjø‑nʉ, xí salva cʉ pé dda cja̱hni cʉ ya xti du̱. A ver, ¿cja da nsalvatsjɛ hua ya? Como i ma̱, guegue ʉr Cristo, xpá mɛjni ca Ocja̱.―
36Cʉ sundado mí øhtibijʉ ʉr burla, mí ña̱htibijʉ vinagre pa di zi, cja̱ mí xijmʉ:
37―Nuquiguɛ, bbʉ cierto ʉ́r reyqui yʉ judio, gui ca̱jtsjɛ pʉ jar ponti ya, pa jin gui tu̱.―
38Mí cuati hnar jɛhmi pʉ jár ña̱ car ponti, mí ju̱x ya palabra‑ya: “Gue nʉ́r rey yʉ judio‑nʉ́.” Bi tju̱x car seña‑cá̱ gá jñu̱ idioma, tzʉdi, gá hebreo, cja̱ co gá griego, cja̱ co gá latín.
39Már ddøti pʉ já ponti hne̱je̱ yojo hñøjø cʉ xquí contrabi car ley. Guejti ca hnaa digue cʉ yojo‑cʉ, bi dyøhtibi ʉr burla car Jesús, hne̱je̱, bi xifi: ―Nuquiguɛ, bbʉ cierto gúr hñøjø xí hñi̱xqui ca Ocja̱, gui ca̱jquɛ ya, bbʉ, cja̱ gui tziguigöbbe hne̱je̱.― Bi ma̱ ncjapʉ car cja̱hni‑cá̱.
40Nu ca hnaa bi huɛnti cár hñohui, bi hñi̱mbi: ―Nuquiguɛ, ngu̱ jin guí tzu̱ ca Ocja̱, cja̱ ya xquír ma grí ntjɛhui. Nugöjʉ, hnadi na̱r castigo dár tzöjʉ hua, ya xtrá ma gu tu̱jʉ.
41Nugöhui, drá ntzögöhui na̱r castigo‑na̱, como xtú ndo øtihui ca rá nttzo. Pe nʉr hñøjø‑nʉ, jin te xcá dyøti ca rá nttzo.―
42Diguebbʉ ya, guegue bi nzoh car Jesús, bi xifi: ―Nuquɛ, Jesús, gui mbe̱ngui tzʉ bbʉ xta ttahqui quer cargo pa gui mandado.―

Read SAN LUCAS 23SAN LUCAS 23
Compare SAN LUCAS 23:3-42SAN LUCAS 23:3-42