Text copied!
CopyCompare
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ - San Lucas - San Lucas 23

San Lucas 23:3-42

Help us?
Click on verse(s) to share them!
3Na'ch wṉabi Pilátona' Jesúza', chi'ene': ―¿Alin' nako' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelki? Na'ch che' Jesúza'ne': ―Kan' nakan.
4Na'ch che' Pilátona' bx̱ozka' chṉabia' na' yog' beṉ'ka' lle' na': ―Ni to dii mal bi chillelid' chon beeni.
5Na' zizikchli che'gake': ―Diika' chli' chsedile' chta chṉen yog'ḻoḻ beṉ' lle' doxen lallnto'ni. Wzoloze' Galileana', na' ax̱t Judeani ba bide'.
6Ka gollgake' Pilátona' ka', na'ch wṉabile' ḻegake' shi nak Jesúza' beṉ' Galilea.
7Na' ka wṉezile' nake' beṉ' Galilea, na'ch bdie'ne' lao Heródeza', beena' nḻane' chṉabi'e Galileana', ḻa' kana'yeṉ' zoa Heródeza' Jerusalénna'.
8Na' ḻe bibayi Heródeza' ka ble'ile' Jesúza', ḻa' ba wlla cheenile' ile'ile'ne' daa ba benile' choe' beṉ' xtilleena'. Na' goki Heródeza' ile'ile' gone' to yeḻ' wak.
9Na' biya dii wṉabile' Jesúza', na' ni to daa wṉabile'ne' bi billi'e.
10Na' ḻekzka' na' lle' bx̱ozka' chṉabia' len beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' zizikli chaogake' xya c̱he Jesúza'.
11Na'ch Heródeza' len soldad c̱he'ka' biya dii bengakile'ne', na' btitjgakile'ne' bwakwgake'ne' to lech' ka daa chakw to beṉ' wṉabia'. Na'tech bizseḻ' Heródeza'ne' lao Pilátona'.
12Na' lo llana' bizoalen Pilátona' Heródeza' wen, ḻa' kana'te chakzbani ljwelle'.
13Na'ch biti'a Pilátona' bx̱ozka' chṉabia', na' beṉ'ka' chṉabia'gake' beṉ' Israelka' na'ch beṉ' yell,
14na' golle' ḻegake': ―Le' bidwa'le beeni lawii, nale chta chṉie' beṉ', na' nad' ba wṉabidee laoleni, na' bi chillelid' ni to daa nale c̱he' shi ḻi ka chone'n.
15Na' ni Heródeza' bi billelile' shi bi doḻ' nap beeni, na' ba bizseḻeene' laochoni. Na' ba ble'teile aga bi bene' iṉacho wc̱hoglozcho guete'.
16Na' ṉaa gon' mandad wit c̱hingake'ne' na'tech yisanee.
17Na' ka chakz yog' yiz, chiyaḻ' yisane' to beena' nej lillyana' kat' chaḻ' lṉi Paskwa'.
18Na' yog' beṉ'ka' ndop nllag na', wzologake' chosyaagake', che'gake': ―¡Guettega beeni! ¡Na' bisan Barrabáza'!
19Nyix̱jgake' Barrabáza' lillyana' daa bx̱ie' wdiḻa' yell Jerusalénna', na' bettie' to beṉ'.
20Na' daa cheeni Pilátona' yisane' Jesúza', na' stokzə wṉabile' beṉ'ka' shi wisane'ne'.
21Na' beṉ'ka' zizikchli chosyaagake', che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! ¡Bdee ḻee yag cruza'!
22Na' de wyoṉ shiyi che' Pilátona' ḻegake': ―¿Bera dii malan' ṉezile ba ben beeni, lla? Bi chillelid' ni to dii mal dii ba bene' kwenc̱he guete'. Gonch' mandad wit c̱hingake'ne' na'tech yisanee.
23Na' beṉ'ka' wzeyidgake' chosyaagake' chṉabgakile'ne' wdeene' ḻee yag cruza'. Na' daa wzeyidgake' chosyaagake', bengake' gan wzoa xtilleeka'.
24Na' bc̱hoglall' Pilátona' gone' ka cheeni beṉ'ka'.
25Na' bisane' beena' wṉabgake', beena' de lillyana' daa bx̱ie' wdiḻa' na' daa bettie' to beṉ'. Na' bene' Jesúza' lo na'gake' kwenc̱he gongakile'ne' ka chaklall'gake'.
26Na' ka nc̱he'gake' Jesúza' lljada'gake'ne' ḻee yag cruza', billaggake' to beṉ' Cirene lie' Simón zizee lyix̱aa. Na' bex̱'gake'ne' bwa'gake'ne' yag cruz c̱he Jesúza' na'ch janoe'ne'.
27Na' beṉ' zan zjanogake'ne', na' zan noolka' chbellgake' na' chosyaagake' ni c̱he Jesúza'.
28Na' biyec̱hj Jesúza' bwie' ḻegake' na' golle': ―Le' nool Jerusalén, bi kwellzle c̱ha'; ḻi kwell c̱he kwinle na' c̱he xiiṉleka'.
29Ḻa' wllin lla kat' iṉa beṉ': “Chakomba nool willka', beṉ'ka' bi wxan na' bi bwall bx̱opgake'.”
30Na'ch beṉ'ka' zoa llana' gak ka', solo iṉagake': “Sheḻ' iyiṉjtega yaa yaoki idakwtegan neto'.”
31Shi yag yaa yag banna' chongakile'n kon daa nazan c̱hegake', ¿alechla ki gongakile' yag billa'?
32Na' ḻekzka' nc̱he'gake' c̱hop beṉ' wen dii mal kwenc̱he witgake' ḻegake' txen len Jesúza'.
33Na' ka bllingake' latja' gana' le Llit Yic̱hj Beṉ' Wet, bda'gake' Jesúza' ḻee yag cruza'. Na' ḻekzka' bda'gake' c̱hopte beṉ' wen dii malka' shḻaa wej kwite'na'.
34Na' ka chda'gake' Jesúza' ḻee yag cruza', chi'e: ―X̱a, wxi'xen c̱hegake', ḻa' aga ṉezgakile' bin chongake'. Na' soldadka' bengake' to wyitj kwenc̱he wṉezgakile' nogake' yidoḻ' xe'na'.
35Na' lle' beṉ' zan chwiagake', na' ax̱t beṉ'ka' chṉabia'gake' beṉ' Israelka' btitjgakile'ne', nagake': ―Gok bisle' beṉ' yoblə, na' ṉaa yislashki kwine' shi leile' ḻen' Crístona', beena' ba wlej Chioza'.
36Na' ḻekzka' soldadka' btitjgakilene', na' jabig'gake' kwit yag cruza' gana' nda'gake'ne' na' bshabgakile'ne' to vino dii nak zic̱hj zḻa'.
37Na' che'gake'ne': ―Shi lin' nako' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelki, bislashki kwino'.
38Na' yic̱hj yag cruz c̱he'na' bda'gake' to dii cho'en dill' bic̱he nda'gake'ne' ḻee yag cruza', nan: “Beenin beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'.” Bzejgake'n dill' griego, dill' latín na' dill' hebreo.
39Na' to beṉ' wen dii mala', beena' da' kwit Jesúza', biya dii golle'ne', chi'ene': ―Shi lin' Crístona', Beena' Bseḻ' Chioza' iṉabia', bislashki kwino' na' ḻekzka' bisla neto'.
40Na' beena' sto bsheshlene'ne', chi'e: ―¿Abikzə chall chlleblatoo Chioza'?, len kon ka chak c̱hen' ba chak c̱ho'.
41Cho', ka chiyaḻ'kz gak c̱hechon' kwenc̱he c̱hixjcho c̱he dii mala' daa bencho; san beeni aga bi dii mal bene'.
42Na'ch golle' Jesúza': ―Jesús, lljadingachilo' nad' kat'ka' solo iṉabi'o.

Read San Lucas 23San Lucas 23
Compare San Lucas 23:3-42San Lucas 23:3-42