Text copied!
CopyCompare
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo - Hechos - Hechos 26

Hechos 26:24-32

Help us?
Click on verse(s) to share them!
24Ca' cho'e dižan' cate'cze gobernador Feston' gwṉe' zižje gože'ne': ―¡Chactonton' Pablo! Dan' ba bsedteco' nan' bac̱h chactonto'.
25Nach Pablon' gože' gobernadoren': ―Bi chactonta' señor gobernador, san diža' ḻin' cho'a, diža' da' zaca' gwzenago'.
26Na' rey Agripa nga nombi'e da' quinga choa' diža' c̱hen, da'nan' bi chžeba' choa' diža' lagüe' nga. Ṉezda' chacbe'ede' choa' diža' ḻi, ḻe dan' goc c̱he Jesúsen' bi ṉacho goquen bagaše'ze.
27Le' rey Agripa, ¿chejḻi'o da' ca' bosozoj beṉe' ca' goso'e xtiža' Diosen' cani'? Ṉezda' chejḻi'on.
28Nach rey Agripan' gože' Pablon': ―¿Chacdo' bedao' co'oyeḻo' neda' cont šejnilaža' Jesucriston'?
29Nach Pablon' gože'ne': ―Chṉaba' lao Diosen' žin ža cate' le' len yezica'chle beṉe' že' nga šejnilaže'le Jesucriston' can' chejnilaža'ne', še yob o še ṉe' chžach, perw cbi gata'le ḻižya can' dia' neda'.
30Beyož gwna Pablon' ca' bezoža' rey Agripan' len no'ol c̱hen' Berenice, na' len gobernador Feston' na' len beṉe' ca' gosebe' len ḻegaque'.
31Nach cate' ba besyeyo'e ga yoble, rey Agripan' na' gobernador Feston' gose' ḻježe': ―Bi ṉacho ba non benga da' zaca' gate' o da' zaca' c̱hix̱jwchone' ḻižya.
32Nach rey Agripan' gože' Feston': ―Šaca' bi gwṉabe' tie' lao rey Césaren' cont gac yeḻa' justis c̱he'na' guac yosanchone'.

Read Hechos 26Hechos 26
Compare Hechos 26:24-32Hechos 26:24-32