38Amá koxutá pusca̠t lakatatzokóstalh nac xtantú̠n Jesús y tzúculh lakatasay caj la̠ta xtali̠puhuá̠n, y la̠ta xtasama xlakaxtájat xli̠lacpaxi̠ma y xchíxit xli̠ma̠lacsca̠cama, y tzúculh tu̠tzu̠ca; y acali̠stá̠n li̠lactlahuapú̠xtulh nac xlacni a̠má xatlá̠n perfume.
39Amá fariseo hua̠nti̠ xlakancanít nac xchic xlá xucxilhma hua̠ntu̠ xtlahuama a̠má pusca̠t, chiné xlá lacapá̠stacli: “Para xli̠ca̠na cahuá Jesús huá Dios macamini̠t, xlá aya xcátzi̠lh tícuya̠ cristiano u̠má pusca̠t hua̠nti̠ ma̠rí tu̠xamama, porque tamá pusca̠t luu xmakla̠kalhi̠ná y cati̠huaj chixcú ca̠xakatli̠y.”
40Pero Jesús chiné huánilh a̠má fariseo: —Simón, huí actzu̠ tachuhuí̠n hua̠ntu̠ cuaniputuná̠n. —Pus caquihuani, ma̠kalhtahuake̠ná —kalhtí̠nalh.
41Jesús chiné huánilh: —Maktum quilhtamacú xuí cha̠tum chixcú rico hua̠nti̠ xma̠sa̠cuani̠nán tumi̠n, y cha̠tiy lacchixcuhuí̠n xca̠ma̠sa̠cuani̠ni̠t xtumi̠n; cha̠tum xlakahuilánilh akquitzis mi̠lh y cha̠tum xlakahuilanipá aykquitzis ciento.
42Pero cumu a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n ni̠tu̠ xtali̠xoko̠nuni, a̠má rico ca̠ma̠tzanke̠nánilh y niaj ca̠ma̠tá̠ji̠lh. Chú huix caquihuani, ¿xatícu cahuá a̠tzinú tlak napa̠xqui̠y napa̠xcatcatzi̠niy a̠má chixcú caj xpa̠lacata ca̠ma̠tzanke̠nánilh?
43Simón chiné kálhti̠lh: —Aquit clacpuhuán pi̠ ma̠x huá a̠má chixcú hua̠nti̠ a̠tzinú luu lhu̠hua xlakahuilánilh y ma̠tzanke̠nánilh. —Simón, luu xli̠ca̠na la̠ta huana —kálhti̠lh Jesús.
44Jesús cacs lakláca̠lh a̠má pusca̠t y chiné huanipá Simón. —Cumu la̠ huix ucxílhpa̠t u̠má pusca̠t, la̠ta aquit ctitanu̠chi nac mínchic huix ni̠para tzinú quinta̠squihua minchúchut la̠qui̠ nacli̠lakchakán, pero xlá aya quili̠lakcheke̠ni̠t xlakaxtájat y quili̠lacxacani̠t xacchíxit.
45Huix ni̠para tzinú lacpúhuanti para naquintzu̠ca acxni̠ cchilh, pero la̠ta xlá tanu̠ni̠tanchi nac mínchic tzucuni̠t quilactzu̠ca nac quintantú̠n.
46Huix ni̠tu̠ quiliactlahuápa̠t aceite nac quiakxa̠ka, pero xlá quili̠lactlahuapú̠xtulh xalacuán perfume nac quintantú̠n.
47Pus huá xpa̠lacata cli̠huaniyá̠n pi̠ la̠ta xli̠pu̠laclhu̠hua hua̠ntu̠ xlá li̠ma̠siyuma xtapa̠xquí̠n pus na̠chuná li̠tasiyuma pi̠ la̠ta xli̠lhu̠hua xtala̠kalhí̠n hua̠k ma̠tzanke̠nanicani̠t; pero hua̠nti̠ ni̠ luu lhu̠hua xtala̠kalhí̠n ma̠tzanke̠nanicán ni̠ luu lhu̠hua lakalhamán y li̠pa̠xcatcatzi̠niy hua̠nti̠ ma̠tzanke̠nánilh.
48Jesús chiné huánilh a̠má pusca̠t: —Xli̠hua̠k mintala̠kalhí̠n aquit cma̠tzanke̠naniyá̠n.
49Xli̠hua̠k hua̠nti̠ antá xtamakua̠yamá̠nalh nac mesa xlacán chiné tzúculh tala̠huaniy sacstucán: —¿Tícuya̠ chixcú cahuá eé, pus hasta ma̠squi tala̠kalhí̠n hua̠k tla̠n ma̠tzanke̠nani̠nán?
50Pero Jesús huanipá a̠má pusca̠t: —Luu xli̠ca̠na cuaniyá̠n huix aya ma̠akapu̠taxti̠ni̠ta mili̠stacni porque quili̠pa̠huani̠ta, pus la̠nchú luu li̠pa̠xúhu capit nac mínchic.