1O Boaz geľa andre brana le foroskeri a ode peske bešľa. Akor odarik predžalas oda murš, pal savo o Boaz lake vakerelas a sas leske famelija. Ov leske phenďa: “Av kade a beš tuke.” Ov avľa a bešľa peske.
2Akor peske o Boaz kidňa avri deše foroskere vodcendar a phenďa lenge: “Bešen tumenge kade tele.” A on peske bešle.
3Avke o Boaz phenďa ole manušeske andral e famelija: “Odi Noemi, savi avľa pale andral e Moabiko phuv, kamel te bikenel o kotor la maľakero, so sas le Elimelechoskeri.
4Me mange phenďom, hoj tu pal ada majines te džanel. Vašoda kalen švedken vičinďom, hoj tuke te phenav, hoj te cines odi maľa. Te la kames te cinel, cin la, a te na, ta phen mange. Me džanav, hoj tut hin ešebno (peršo) pravos te cinel odi maľa. Me som pal tu.” “Cinava!” phenďa oda manuš.
5Ale o Boaz leske phenďa: “Mek oda džives, sar cineha odi maľa la Noematar, mušineha la Moabčanka la Rut peske te lel romňake pal o rom, savo lake muľa, a mušineha mek te ľikerel o nav pal lakero ešebno (peršo) rom. Sar tut laha ela čhavoro, o ďeďictvos pal lakero rom mušinela te ačhel leske.”
6Akor oda manuš phenďa: “Te hin oda avke, me la našťi cinav prekal peste, bo na ela mištes mire ďeďictvoha. Tuke phenav: Te kames, cin la tu!”
7Varekana kerenas avke andro Izrael, sar cinenas vaj čerinenas maškar peste vareso, hoj jekh murš čhivelas tele e sandalka a delas avreske. Oleha sikavenas, hoj pes dothode.
8Avke oda manuš phenďa le Boaziske: “Cin tuke la.” A čhiďa tele e sandalka.
9Sar ov ada kerďa, o Boaz phenďa ole švedkenge, save ľidžanas o foros, the savore manušenge: “Adadžives savore dikhľan, hoj la Noematar cinďom savoro, so sas le Elimelechoskero, le Kiljonoskero the le Machlonoskero.
10Kaleha mange iľom la Moabčanka la Rut, savi sas e romňi le Machlonoskeri, hoj te ľikerav o nav the o ďeďictvos oleske, savo muľa, a hoj pes te na bisterel pre leskero nav andre kada foros. Adadžives tumen san oleske savore švedki!”
11Androda o vodci the savore manuša andral o foros phende: “Amen sam o švedki. Mi del o RAJ, hoj odi romňi, savi džala andre tiro kher, te el ajsi sar e Rachel the e Leja, save dine le Izrael but čhaven! Te aves baro andre tiro kmeňos Efrat! Mi džanel sako pal tiro nav andro Betlehem!
12O čhave, save tut o RAJ dela kala romňatar, mi en sar o kmeňos le Perecoskero, savo sas o čhavo la Tamarakero the le Judaskero.”
13Avke peske o Boaz iľa la Rut a oj ačhiľa leskeri romňi. Sar pes zgele, o RAJ diňa, hoj te ačhel khabňi a uľiľa (narodzinďa pes) lake muršoro.
14Akor o džuvľa phende la Noemake: “Mi el barardo o RAJ, savo tut adadžives diňa čhavores, savo tut dodikhela! Mi del o RAJ, hoj leskero nav pes furt te leperel andro Izrael.
15Ov tuke obdžiďarela o jilo a ľikerela tut dži ke tiro phuripen. Anďa les pro svetos tiri bori, savi tut kamel. Oj tuke hiňi feder, sar te tut uľahas efta čhave!”
16E Noemi igen kamelas le čhavores, iľa les pro vasta a bararelas les avri.
17O džuvľa, save bešenas paš e Noemi, dine le čhavores nav Obed a phenenas: “La Noemake uľiľa muršoro.” O Obed sas dad le Izajoske a o Izaj sas dad le Davidoske.
18Kada hin le Perecoskero rodokmeňos: O Perec sas dad le Checronoske,
19o Checron sas dad le Ramoske, o Ram le Amminadaboske,
20o Amminadab le Nachšonoske, o Nachšon le Salmonoske,
21o Salmon le Boaziske, o Boaz le Obedoske,
22o Obed le Izajoske a o Izaj sas dad le Davidoske.