Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - Nehemiaš

Nehemiaš 2

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Jekh džives andro čhon Nisan, sar o Artaxerxes kraľinelas imar bišto (20.) berš, sar imar ande e mol, iľom e mol andre kuči a diňom leske. Šoha (ňikda) angloda na somas angle leste smutno
2a ov mandar phučľa: “Soske sal smutno? Se na sal nasvalo, akor mušinel tut vareso te trapinel.” Pre oda igen predaranďiľom
3a phenďom leske: “Mi dživel o kraľis pro furt! Sar te na avav smutno, te o foros, kaj hine parunde mire phure dada, hino čhido tele a o brani zlabarde?”
4O kraľis mange odphenďa: “So kames, hoj te kerav?” Me androda man modľinavas ko Del pro ňebos.
5Odphenďom le kraľiske: “Te hin ada le kraľiske pre dzeka a te tiro služobňikos arakhľa jileskeriben andre tire jakha, mi bičhavel man andre Judsko, andro foros, kaj hine parunde mire phure dada, hoj les pale te ačhavav.”
6Akor o kraľis mandar phučľa – a e kraľovna bešelas paš leste: “Keci tuke ľikerela ode o drom a kana aveha pale?” Sar leske phenďom keci, o kraľis pre oda priačhiľa a domukľa mange te džal.
7Paľis leske mek phenďom: “Te hin oda le kraľiske pre dzeka, akor mange mi den o ľila prekal o guvernera pre dujto sera pal o paňi Eufrat, hoj mange te domuken te predžal andre Judsko.
8Mangav mek o ľil prekal o Asaf, savo hino ačhado upral o kraľiskere veša, hoj mange te del o kašta pre brana, pre veža paš o Chramos, pro foroskere muri the pro kher, andre savo bešava.” O kraľis mange oda savoro diňa, bo le Devleskero lačho vast sas upral mande,
9a bičhaďa manca le veľiťeľen the muršen pro graja. Sar avľom ko guvernera pre dujto sera pal o Eufrat, diňom lenge o ľila, so mange diňa o kraľis.
10Ale sar o Chorončanos Sanballat the o Ammončanos Tobiaš, savo sas uradňikos, šunde, hoj ode avľa murš, savo kamel te kerel prekal o Izraeliti lačho, igen choľisaľile.
11Avľom andro Jeruzalem a ačhiľom ode trin dživesa.
12Paľis rači me the vajkeci murša ušťiľam, ale ňikaske na phenďom, so mange o Del thoďa pro jilo, hoj te kerav prekal o Jeruzalem. Na iľom manca ňisavo džviros, ča le somaris, pre savo džavas.
13Odi rat geľom avri prekal e Dolinakeri Brana ko Drakoskero prameňis dži ke Šmecengeri Brana a predikhavas o Jeruzalemoskere muri. Ole muri sas rozphagerde a o brani zlabarde.
14Paľis pregeľom ke Prameňiko Brana the ke le Kraľiskeri Nadrža. Ale paľis na sas than, khatar te predžal le somariha,
15vašoda dureder geľom andre dolina Kidron te predikhel o muri. Paľis man visarďom pale andro foros prekal e Dolinakeri Brana.
16Ale o vodci na džanenas, kaj geľom aňi so keravas. Na phenďom ňič le Židenge, aňi le rašajenge, le uradňikenge, le vodcenge, aňi ňikaske olendar, so paľis kerena e buči.
17Paľis lenge phenďom: “Korkore dikhen, andre savo pharipen sam. O Jeruzalem hino zňičimen a o brani zlabarde la jagaha. Aven, ačhavas pale o foroskere muri, hoj te na avas buter pro asaben.”
18Sar lenge rozvakerďom pal oda, sar le Devleskero lačho vast sas upral ma a so mange phenďa o kraľis, phende mange: “Aven, mukas pes andre oda!” Avke chudle te kerel odi lačhi buči.

19Ale sar oda šunde o Chorončanos Sanballat, o Ammončanos Tobiaš the o Arabos Gešem, asanas amendar, kerenas ladž a phenenas: “Oda so keren? So, kamen tumen te vzburinel pro kraľis?”
20Me lenge pre oda odphenďom: “O Del pro ňebos amenge dela bach. Amen, leskere služobňika, pes mukaha andre kadi buči a ačhavaha o muri. Ale tumen nane ňisavo kotor, aňi pravos, aňi na san leperde andro Jeruzalem.”