1Kala hine o lava le Nehemiašoskere, saveske sas dad o Chachaljah: Andro čhon Kislev andro bišto (20.) berš, sar andre Perzija kraľinelas o Artaxerxes, somas andro kraľiskero foros Šušan.
2Akor avľa ke ma jekh mire phralendar o Chanani varesave muršenca andral e Judsko. Phučavas lestar pal o Jeruzalem the pal ola Židi, save avle pale andral o Babilon, kaj sas zaile.
3On mange phende: “Ola, save predžiďile a save avle pale, hine andre peskeri phuv andro baro pharipen a tele len dikhen okla narodi. O muri pašal o Jeruzalem hine čhide tele a o brani zlabarde.”
4Sar šunďom ola lava, bešľom mange a rovavas. Ľikeravas vajkeci dživesa o smutkos, poscinavas a modľinavas man anglo Del, savo hino pro ňebos.
5A phenďom: “Ó, RAJEJA, Devla pro ňebos! Tu sal baro the zoralo Del, savo doľikeres peskeri zmluva the o jileskeriben olenca, save tut kamen a doľikeren tire prikazaňja.
6Dikh pre ma a šun avri tire služobňikoskeri modľitba, so džal ke tu rat the džives, vaš tire služobňika o Izraeliti. Pridžanav, hoj savore kerďam binos: me, mire dadeskeri famelija the calo Izrael.
7Bare bini kerďam angle tu. Na šunahas tut a na doľikerahas tire zakoni the prikazaňja, so amenge diňal prekal tiro služobňikos Mojžiš.
8Mangav tut, leper tuke pro lava, so phenďal peskere služobňikoske le Mojžišoske: ‘Te avena tu the o Izraeliti mange napačivale, rozčhivava tumen maškar o narodi.
9Ale te pes ke ma visarena, doľikerena mire prikazaňja a dživena pal oda, choc te uľanas rozčhide dži pro nekdureder thana la phuvakere, anava tumen pale pre oda than, so mange kidňom avri, hoj ode te avav lašardo.’
10Se on hine tire služobňika the tiro narodos, so zachraňinďal tira bara zoraha the zorale vasteha.
11Mangav tut, ó, RAJEJA, šun avri miri modľitba the e modľitba savore tire služobňikengeri, save jilestar tut den pačiv. De man adadžives bach, hoj o kraľis te el ke ma jileskero.” Andre oda časos somas le kraľiskero čašňikos, so leske podelas e mol.