Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - MATUŠ

MATUŠ 7

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1“Ma sudzinen, hoj te na aven sudzimen.
2Bo save sudoha sudzinen, ajseha avena sudzimen, a sava miraha merinen, ajsaha tumenge ela tiš merimen.
3Soske dikhes o šmecos andre jakh tire phraleske a andre tiri jakh o kašt na dikhes?
4Te andre tiri jakh hin o kašt, sar šaj phenes tire phraleske: ‘De, hoj tuke te lav avri o šmecos andral e jakh?’
5Tu dujemujengero, ešeb (peršo) le avri o kašt andral tiri jakh a paľis dikheha žužes, hoj te les avri o šmecos andral e jakh tire phraleske.
6Ma den oda, so hin sentno, le rikonenge aňi ma čhivkeren tumare perli anglo bale, hoj pre lende te na uštaren le pindrenca, te na pes visaren a te na rozčhingeren tumen.”
7“Mangen a ela tumenge dino, roden a arakhena, durkinen a phundravela pes tumenge.
8Bo sako, ko mangel, lel; a ko rodel, arakhel; a oleske ko durkinel, pes phundravela.
9Abo ko hin tumendar ajso manuš, hoj te lestar leskero čhavo mangľahas maro, ta diňahas les bar?
10Abo te lestar mangľahas riba, diňahas les sap?
11Avke, te tumen, save san nalačhe, džanen te del tumare čhaven lačhe dari, či na sigeder tumaro Dad andral o ňebos dela lačhe dari olen, ko lestar mangen!”
12“Savoro, so kamľanas, hoj tumenge o manuša te keren, oda keren lenge. Bo oda hin, so sikavel le Mojžišoskero Zakonos the o Proroka.
13Aven andre prekal e cesno brana. Bo e buchľi brana the buchlo drom ľidžan andro meriben a but hin ajse, save phiren andre.
14Ale e cesno brana the uzko drom ľidžan andro dživipen a frima hin ajse, save les arakhen.”
15“Merkinen tumenge pro falošna proroka, save ke tumende aven sar bakrore, ale andro jilo hine dzive ruva (vlki).
16Pal lengero ovocje len prindžarena. Či šaj andral o kandre te obkidel o hroznos, abo andral o koľaka o figi?
17Avke dojekh lačho stromos anel lačho ovocje a o nalačho stromos anel nalačho ovocje.
18O lačho stromos našťi anel nalačho ovocje a aňi o nalačho stromos našťi anel lačho ovocje.

19Dojekh stromos, so na anel lačho ovocje, pes čhinel avri a čhivel pes pre jag.
20Avke len prindžarena pal lengero ovocje.
21Na sako, ko mange phenel: ‘Rajeja, Rajeja!’ džala andro ňeboskero kraľišagos, ale oda, ko kerel e voľa mire Dadeskeri, savo hino andro ňebos.
22But džene mange andre oda Džives phenena: ‘Rajeja, Rajeja, či na prorokinahas andre tiro nav? Na tradahas avri le demonen andre tiro nav? Na kerahas but zazraki andre tiro nav?’
23Akor lenge phenava: ‘Šoha (ňikda) tumen na prindžaravas. Džan mandar het tumen, save kerenas o nalačhipen!’ ”
24“Sako, ko šunel kala mire lava a doľikerel len, hino sar oda goďaver manuš, savo ačhaďa peskero kher pro bar.
25A avľa baro brišind, avle o paňa, phurdle o balvaja a demade pre oda kher, ale na peľa, bo sas ačhado pro bar.
26A sako, ko šunel kala mire lava a na doľikerel len, ela sar oda nagoďaver manuš, savo ačhaďa peskero kher pre poši.
27A avľa baro brišind, avle o paňa, phurdle o balvaja a demade pre oda kher. Peľa a sas calo zňičimen.”
28Sar dovakerďa o Ježiš kala lava, o nipi pes čudaľinenas upral leskero sikaviben,
29bo ov len sikavelas sar oda, kas hin autorita, a na sar lengere zakoňika.