Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - MATUŠ

MATUŠ 2

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Akor, sar o Ježiš uľiľa (pes narodzinďa) andre Judsko Betlehem, sas o Herodes kraľis a andro Jeruzalem avle o goďaver murša pal o vichodos.
2A phučenas: “Kaj hin oda Židoviko kraľis, savo uľiľa? Bo dikhľam leskeri čercheň pro vichodos a avľam anglal leste te banďol.”
3Sar oda šunďa o kraľis Herodes, predaranďiľa a the calo Jeruzalem leha.
4A zvičinďa savore anglune rašajen the le zakoňiken a phučelas lendar, kaj majinel te uľol o Kristus.
5On leske phende: “Andre Judsko Betlehem, bo avke hin pisimen prekal o Proroka:
6‘Tu, Betlehem, andre Judsko phuv, ňisoha na sal nekcikneder andral o anglune fori andre Judsko, bo tutar mange avela o vodcas, savo ľidžala mire manušen – le Izrael – sar bakroren.’ ”
7Akor o Herodes vičinďa počoral le goďavere muršen a mištes pes lendar dophučľa, kana pes lenge sikaďa e čercheň.
8Avke len bičhaďa andro Betlehem a phenďa: “Džan a mištes tumen dophučen pal oda čhavoro. Sar les arakhena, aven mange te phenel, hoj the me te džav a te banďuvav anglal leste.”
9On šunde le kraľis avri a gele het. A e čercheň, savi dikhle pro vichodos, džalas anglal lende, medik na zaačhiľa upral oda than, kaj sas o čhavoro.
10Sar dikhle e čercheň, igen radisaľile.
11A sar gele andro kher, arakhle le čhavores la Mariaha, leskera daha. Pele pro khoča a banďonas anglal leste. Ile avri peskere dari a dine les somnakaj, kaďidlos the mirra.
12Ale andro suno lenge o Del phenďa, hoj te na džan pale ko Herodes, vašoda gele avre dromeha pale andre peskeri phuv.
13Sar on odgele, sikaďa pes o aňjelos le Rajeskero le Jozefoske andro suno a phenďa: “Ušťi, le tuha le čhavores the leskera da a denaš andro Egipt! Ačh ode dži akor, medik tuke na phenava! Bo o Herodes rodela le čhavores, hoj les te murdarel.”
14Ov ušťiľa, iľa peha rači le čhavores the leskera da a denašľa andro Egipt.
15Sas ode dži akor, medik na muľa o Herodes, hoj pes te ačhel oda, so phenďa o Raj prekal o prorokos: “Andral o Egipt vičinďom mire čhas.”
16Sar dikhľa o Herodes, hoj o goďaver murša leha thode avri, igen pes choľarďa. Diňa te murdarel savore muršoren dži duj berš andro Betlehem the pašal caľi odi phuv, pal oda časos, pre savo pes mištes dophučľa le goďavere muršendar.
17Akor pes ačhiľa oda, so sas phendo prekal o prorokos Jeremiaš:
18“O hangos šunďiľa andro foros Rama, baro roviben the o hikišagos. Oda e Rachel rovel upral peskere čhave a na kamel te el andro smirom, bo on imar nane.”

19Sar muľa o Herodes, sikaďa pes andro suno o aňjelos le Rajeskero le Jozefoske andro Egipt
20a phenďa leske: “Ušťi, le tuha le čhavores the leskera da a dža andre Izraeliko phuv, bo mule ola, save kamenas te murdarel le čhavores.”
21Ov ušťiľa, iľa peha le čhavores the leskera da a avľa andre Izraeliko phuv.
22Ale sar šunďa, hoj imar o Archelaos kraľinel andre Judsko phuv vaš peskero dad o Herodes, daralas pes ode te džal. Andro suno leske sas phendo, hoj te džal andre Galileja.
23Vašoda avľa ode a bešelas andro foros, so pes vičinel Nazaret, hoj pes te ačhel oda, so sas phendo prekal o Proroka, hoj ov pes vičinela Nazaretsko.