Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - MATUŠ

MATUŠ 15

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Akor avle ko Ježiš o zakoňika the o Farizeja andral o Jeruzalem a phende leske:
2“Soske tire učeňika na doľikeren oda, so amenge dine o phure? Bo na thoven (omoren) o vasta, sar džan te chal o maro.”
3Ov odphenďa: “A tumen soske na doľikeren le Devleskero prikazaňje, ale čerinen les vaš tumari tradicija.
4Bo o Del phenďa: ‘De pačiv tira da the le dades! A oda, ko košel la da the le dades, mušinel te merel!’
5Ale tumen phenen: ‘Sako, ko phenďahas la dake abo le dadeske: Oda kotor mire barvaľipnastar, so šaj diňomas tumenge, thoďom pre sera le Devleske, našťi tumenge oda dav.’
6Avke tumen phenen, hoj na kampel te del pačiv la da vaj le dades. Kajse tumare tradicijenca musaren le Devleskero prikazaňje.
7Tumen dujemujengere, mištes pal tumende prorokinelas o prorokos Izaiaš, sar phenďa:
8‘Kala nipi man lašaren le mujeha, ale lengero jilo hino mandar dur.
9Hijaba man lašaren, bo sikaven o sikaviben, so hin le manušendar.’ ”
10Paľis o Ježiš vičinďa ke peste le nipen a phenďa lenge: “Šunen a achaľon!
11Le manušes na meľarel oda, so džal andro muj, ale oda, so avel avri andral o muj.”
12Akor avle leskere učeňika a phende leske: “Džanes, hoj o Farizeja rušle, sar šunde oda lav?”
13Ov odphenďa: “Dojekh sadzimen rastlina, savi na sadzinďa miro Dad andral o ňebos, ela avricirdľi avri le koreňenca.
14Muken len avke! On korkore hine kore a kamen te ľidžan avre koren. A te jekh koro ľidžala avre kores, sodujdžene perena andre chev.”
15O Peter leske phenďa: “Phen amenge avri pal oda podobenstvo!”
16O Ježiš phenďa: “So the tumen mek na achaľon?
17Na achaľon, hoj savoro, so avel andro muj, džal andro per a odarik džal avri?
18Ale oda, so avel avri andral o muj, avel andral o jilo a oda meľarel le manušes.

19Bo andral o jilo avel o nalačho gondoľišagos, te murdarel, o lubipen te kerel, te čorel, o klamišagi te vakerel a te ruhinel.
20Kada hin, so meľarel le manušes. Ale te chal le vastenca, so nane thode, na meľarel le manušes.”
21O Ježiš odarik geľa het a geľa andro phuva Tir the Sidon.
22A varesavi Kanaansko džuvľi andral odi phuv avľa ke leste a vriskinelas: “Av ke ma jileskero, Rajeja, Čhavo le Davidoskero! Miri čhaj hiňi igen zaphandľi le demonenca.”
23Ale ov lake na odphenďa aňi lav. Akor avle ke leste leskere učeňika a mangenas les: “Bičhav la het, bo vriskinel pal amende.”
24Ale ov odphenďa: “Me som bičhado ča ko bakrore, save našľile andral o kher le Izraeloskero.”
25Ale oj avľa, banďiľa anglal leste a phenďa: “Rajeja, pomožin mange!”
26Ov odphenďa: “Nane šukares te lel le čhavorenge o maro a te čhivel les le rikonorenge.”
27Oj odphenďa: “He, Rajeja, ale the o rikonore telal o skamind chan o trušini, so peren lengere rajenge.”
28Akor lake o Ježiš odphenďa: “Ó, džuvľije, baro hin tiro pačaben! Mi ačhel pes tuke avke, sar kames.” A lakeri čhaj sasťiľa avri ola oratar.
29Sar o Ježiš odarik odgeľa, avľa ko Galilejsko moros. Geľa upre pro verchos a ode peske bešľa.
30Avle ke leste igen but nipi a sas lenca o bange, o kore, o ňeme, o kaľiki the mek but aver. Thovenas len paš le Ježišoskere pindre a ov len sasťarelas.
31O nipi pes čudaľinenas, sar dikhle, hoj o ňeme vakeren, o kaľiki hine saste, o bange phiren, o kore dikhen a lašarenas le Izraeloskere Devles.
32O Ježiš peske vičinďa peskere učeňiken a phenďa: “Pharo mange hin pre kala nipi, bo imar trin dživesa hine manca a nane len so te chal. Na kamav len te bičhavel khere bokhalen, hoj te na odperen pal o drom.”
33O učeňika leske phende: “Khatar laha pre kada omuklo than ajci maro, hoj te čaľaras kajci but dženen?”
34O Ježiš lenge phenďa: “Keci tumen hin mare?” On phende: “Efta the vajkeci cikne ribi.”
35A phenďa le nipenge, hoj peske te bešen pre phuv.
36Iľa ola efta mare the ola ribi, paľikerďa, phagerelas a podelas peskere učeňikenge a o učeňika denas le nipenge.

37Chale savore a čaľile. Ole kotorendar, so ačhile, kidle upre efta pherde košara.
38Ola, save chanas, sas vaj štar ezera (4 000) murša, bi o džuvľa the bi o čhave.
39Paľis rozmukľa le nipen, geľa andre loďka a avľa andre phuv paš o Magadan.