Text copied!
Translation for Translators - James

James 3

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1My fellow believers, not many of you should desire to become teachers of God's truth, because you know that God will judge us (exc), who teach others, more severely than he will judge other people.
2It is true that we all in many ways do things that are wrong MET. But those who always LIT control what they say will be all that God intends/wants them to be. They will be able to control all their actions MTY.
3To illustrate, if we put a small metal bit into the mouth of a horse in order to cause the horse to obey us, we can cause the horse to turn and go where we want it to MET.
4Think also about ships. Although a ship may be very large and although it can be moved by strong winds {strong winds can move it}, by turning a very small ◄rudder/steering paddle► people can direct the ship wherever they want it to go.
5Similarly, although our tongues are very small, if we do not control them, we can harm many people by what we proudly say MTY. Think also about how just a small flame of fire can cause a large forest (OR, a large area of brushwood) to burn.
6Just like a fire damages a forest MET, when we say things that are evil, we harm many people. What we say MTY reveals that we are very evil. What we say contaminates/defiles everything that we think and do PRS, MET. Just like a flame of fire easily causes the whole surrounding area MET to burn, what we say MTY can cause others to want to do evil. It is the devil himself MTY who causes us to say evil things.
7Indeed, although people are able to tame/control all kinds of wild animals, birds, reptiles and creatures that live in the water, and people have actually tamed/controlled them,
8no person ◄ on his own/by himself► is able to control what he says MTY. And when people say evil things, it shows that they are unstable/uncontrolled and wicked MTY. As the poison of a snake kills people MTY, we harm others MET by what we say.
9We use our tongue to praise God, who is our Lord and Father, but we also use our same tongue to ask God to say evil things to people. That is very wrong! God made people like himself, so we should speak as respectfully to others as we speak to God.
10We praise God, but with our same mouth we also ask for evil things to happen to others. My fellow believers, this should not be!
11Surely bitter water and good water do not come out of the same spring! RHQ
12My fellow believers, a fig tree cannot RHQ produce olives. Nor can RHQ a grapevine produce figs. Neither can a salty spring produce good water. Similarly, we should say only good things, and we should not say evil things MET.
13If any of you thinks RHQ that you are wise and know a lot, you should always act in a good way to show people that your good actions are the result of your being truly wise. Being wise helps us to act gently toward others.
14But if you are very MET jealous/unhappy when you see that someone else is succeeding, and always want to have what you want, regardless of what others want, you should not say that you are wise, for by boasting like that, you are saying that ◄ God's message/what God says about you► is not true.
15Those who have such attitudes are not wise MTY in the way that God wants them to be. Instead, they are only thinking and acting like ◄ ungodly people/people who do not please God►. They think and act according to their own evil desires. They do what the demons want them to do (OR, they think and act as demons do).
16Keep in mind that people who have such attitudes ◄are unruly/do not submit to authority► and do all kinds of evil things.
17But when people are wise PRS in the way that God MTY wants them to be, they are pure in every way, which God considers to be very important. They also act peaceably towards others, they ◄are considerate of/think about the rights and feelings of► others, they are willing to yield to the wishes of others, they act compassionately toward others, and they do all kinds of good things for others MET. How they treat others does not depend on ◄others' status/whether others are important or not►, and they are sincere in all they do.
18Those who act peaceably toward others cause others to also act peaceably, with the result that they all live together acting toward each other in a righteous way MET.