Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - 1. Kraľengero

1. Kraľengero 15

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Andro dešuochtoto (18.) berš, sar kraľinelas le Nebatoskero čhavo o Jeroboam andro Izrael, o Abijam ačhiľa kraľis upral e Judsko.
2Ov ľidžalas o kraľišagos andro Jeruzalem trin berš. Leskeri daj sas Maacha, e čhaj le Abišalomoskeri.
3Ov kerelas ajse bini sar angle leste leskero dad. Leskero jilo na sas oddino le RAJESKE, peskere Devleske, avke sar leskero prapapus o David.
4Ale ča prekal o David o RAJ, leskero Del, chraňinelas o Jeruzalem a diňa ode o svetlos oleha, hoj ačhaďa leskere čhas sar kraľis.
5O RAJ ada kerďa, bo o David kerelas savoro, so sas le RAJESKE pre dzeka. Medik ov dživelas andre savoreste les šunelas, ča na andre oda, so kerďa le Urijašoha, le Chetitoha.
6O maribena maškar o Rechabeam the o Jeroboam sas furt, medik dživenas.
7O mariben le Jeroboamoha ľikerelas dureder the akor, sar sas kraľis o Abijam. Savore aver veci, so kerďa o Abijam, hin pisimen andro Zvitkos le Judske Kraľengero.
8Sar o Abijam muľa, parunde les andro Foros le Davidoskero. Pal leste ačhiľa kraľis leskero čhavo o Asa.
9Sar kraľinelas o Jeroboam bišto (20) berš upral o Izrael, andre Judsko ačhiľa kraľis o Asa.
10Ov kraľinelas andro Jeruzalem saranda the jekh (41) berš. Leskeri baba sas e Maacha, le Abišalomoskeri čhaj.
11O Asa kerelas savoro, so sas le RAJESKE pre dzeka avke sar leskero prapapus o David.
12Ov andral odi phuv tradľa avri savore muršen the le džuvľijen, save služinenas paš o oltara sar lubňa. Zňičinďa savore modlen, so kerde angloda leskere phure dada.
13The peskera baba la kraľovna Maacha čhiďa tele pal o tronos, bo kerďa la modlake Ašera slupos. O Asa les čhinďa tele a labarďa andre dolina Kidron.
14O Asa sas cale jileha oddino le RAJESKE pal calo peskero dživipen, choc na zňičinďa savore thana, kaj lašarenas le modlen.
15Preľigenďa andre le RAJESKERO Chramos o dari, so leskero dad the ov sentňarde: o rup, somnakaj the o sersamos prekal o Chramos.
16O maribena maškar o Asa the o Izraeliko kraľis Baaša sas furt, medik dživenas.
17Andre jekh džives o Baaša geľa pro mariben pre Judsko. O foros Rama zoraľarďa, hoj ňiko le manušendar pes te na dochudel avri aňi andre Judsko.
18Avke o Asa iľa savoro rup the somnakaj, so ačhiľa andre le RAJESKERO Chramos the palacis, a bičhaďa peskere služobňikenca andro Damaskus ko Aramejiko kraľis Ben-Hadad. Ov sas le Tabrimmonoskero čhavo a leskero papus sas o Chezijon. Diňa leske te phenel kale lava:

19“Maškar amende mi el phandľi e zmluva, avke sar angloda sas maškar amare dada. Kada rup the somnakaj tuke bičhavav sar daros. Mangav tut, oddža la zmluvatar, so phandľal le kraľiha Baašaha, hoj te oddžal het peskere slugaďenca andral miri phuv!”
20O Ben-Hadad kerďa avke, sar leske phenďa o Asa, a bičhaďa peskere veľiťeľen pro Izraelike fori. Domarďa o Ijon, Dan, o foros Abel-Bet-Maacha the o phuva Galileja the Naftali.
21Sar pes pal oda šunďa o Baaša, zaačhaďa o buča pre Rama a visarďa pes pale andre Tirca, hoj ode te bešel.
22O kraľis Asa prikazinďa savore manušenge andre Judsko, hoj te odľigenen andral e Rama o bara the o kašta, savenca o Baaša ačhavelas o foros. Paľis o Asa ačhaďa oleha o foros Geba andro Benjamin the o foros Micpa.
23Savore aver veci, so kerďa o kraľis Asa the leskere ňerinďipena (viťaztva), the sar zoraľarďa o fori, hin pisimen andro Zvitkos le Judske Kraľengero. Ale ov andro phuripen nasvaľiľa pro pindre.
24O Asa muľa a parunde les andro Foros le Davidoskero. Pal leste ačhiľa kraľis leskero čhavo o Jošafat.
25Sar kraľinelas o Asa dujto berš andre Judsko, le Jeroboamoskero čhavo o Nadab ačhiľa kraľis upral o Izrael a ľidžalas len duj berš.
26Ale o Nadab kerelas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka, avke sar the leskero dad, savo ľidžalas le Izrael andro binos.
27Paľis o Baaša, o čhavo le Achijoskero andral o kmeňos Jissachar, pes vzburinďa pro Nadab. Murdarďa les akor, sar o Izraelike slugaďa sas rozačhade pašal le Filišťinengero foros Gibbeton.
28Sar kraľinelas o Asa andre Judsko trito berš, o Baaša murdarďa le Nadab a ačhiľa pal leste kraľis andro Izrael.
29Sar ačhiľa kraľiske, murdarďa caľa Jeroboamoskera famelija a na mukľa ňikas te dživel, avke sar o RAJ phenďa prekal peskero prorokos Achijah andral o Šilo.
30Oda pes ačhiľa vašoda, bo o Jeroboam kerelas o bini a the le manušen andral o Izrael ľidžalas andre oda. Kaleha kerďa choľi le RAJESKE, le Izraelike Devleske.
31Savore aver veci, so kerďa o Nadab, hin pisimen andro Zvitkos le Izraelike Kraľengero.
32Medik dživelas o Baaša the o Asa, sas maškar lende furt o maribena.
33O Baaša, le Achijoskero čhavo, ačhiľa upral calo Izrael kraľis andre Tirca a kraľinelas bišuštar (24) berš. Oda pes ačhiľa andro trito berš, sar kraľinelas o Judsko kraľis Asa.
34O Baaša kerelas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka, avke sar angloda o Jeroboam, savo ľidžalas le Izraeliten andro bini.