Text copied!
CopyCompare
Mosoj Testamento - San Lucas - San Lucas 19

San Lucas 19:8-32

Help us?
Click on verse(s) to share them!
8Zaqueotaj sayarispa, Señorman nerkan: —Señor, tucuy capuyniymanta cuscanta pobrecunaman kopusaj. Pimantapas engañowan suwani chayka, tawa cuti astawan cutichipusaj.
9Jesús payman nerkan: —Cunan salvación cay wasiman chayamun, cay runapas Abrahampaj miraynillantaj.
10Tataj Churenka chincaska runacunata masc'aj salvajtaj jamun.
11Jerusalén llajta kayllapiña cachcajtin, Jesuspaj niskanta uyarejcuna yuyarkancu Diospaj gobiernon chayamunantaña. Chayraycu Jesús cay ejemplota nerkan:
12“Allin familiamanta uj khapaj runa carkan. Caru llajtaman puriporkan, chaypi gobiernopaj nombramientota jap'ekaj. Chaymanta cutimorkan gobernananpaj.
13Manaraj purichcaspataj, chunca llanc'ajnincunata wajarkan; sapa ujman achqha kolketa korkan. Nerkantaj: ‘Cay kolkewan negociota ruwaychis cutimunaycama’ nispa.
14Quiquin llajtayoj runacunataj payta chejnispa, khepanta comisionta cacharkancu, pay contra ninancupaj: ‘Mana payta munaycuchu gobiernoycupaj’ nispa.
15“Chaywanpas payka gobiernopaj nombraska, llajtanman cutimorkan. Chayamuspataj, llanc'ajnincunata wajacherkan, kolke koskanmanta sapa ujmanta jayc'a mirachiskancuta yachananpaj.
16Ujnin chayamuspa nerkan: ‘Señor, kolkeyquita mirachini chunca cutitawan.’
17Gobernajtaj nerkan: ‘May allin llanc'aj canqui. Pisillawan allin ruwaj caskayquiraycu, chunca llajta gobernajta churaskayqui’ nispa.
18Ujnintaj chayamuspa nerkan: ‘Señor, kolkeyquita mirachini phichka cutitawan’ nispa.
19Payta nillarkantaj: ‘Kan canqui phichka llajtata gobernaj’ nispa.
20“Ujcajtaj chayamuspa nerkan: ‘Señor, cay kolkeyqueka; uj pañuelopi wakaychaporkayqui.
21Junt'achej caskayquiraycu kanta manchacuyqui; imaraycuchus mana kanpaj cajta jap'inqui, maypipas mana tarpuskayquimantataj ajthapinqui.’
22Gobernajtaj nerkan: ‘Kanka mana allin llanc'aj canqui. Parlaskayquiwan juchachayqui. Junt'achej caskayta yacharkanqui, mana nokapaj cajta jap'ekapuskayta, maypipas mana tarpuskaytapas ajthapicapuskayta.
23Koskay kolketa, ¿imaraycutaj bancoman mana churapuwarkanquichu? Cutimuspa kolkeyta miraynintawan orkhocapuyman carkan.’
24Chaypi cajcunamantaj nerkan: ‘Kechuychis chay kolketa paymanta, koychistaj chunca cuti astawan mirachejman.’
25Paycunataj nerkancu: ‘Señor, ¡paypajka canña, chunca cuti astawan!’
26Gobernajtaj nerkan: ‘Niyquichis, pipajchá astawan can, chaymanka astawan koska canka; pipajchari mana canchu, chaymantaka uj chhican capuskanpas kechuska canka.
27Cunanka mana gobernaj canay munajcunata cayman pusamuychis, nokapaj ñaupakeypitaj wañurachiychis.’ ”
28Chayta nispataj, Jesús Jerusalenman purichcallarkan.
29Betfagé, Betania llajtacuna kayllaman, Olivos niska loma chimpaman chayaspa, Jesús iscay discipuloncunata cacharkan.
30Nerkantaj: —Puriychis chimpa llajtaman. Chayman yaycuspataj, manaraj cargana malta asnota wataskata tarinquichis. Chay asnota pascaraspa aysamuychis.
31Pipas tapusunquichisman: ‘¿Imapajtaj asnota pascarachcanquichis?’ nispa chayka, payta niychis: ‘Señorninchis necesitan.’
32Chay iscay discipulocunataj purispa, Jesuspaj niskanman jina tarerkancu.

Read San Lucas 19San Lucas 19
Compare San Lucas 19:8-32San Lucas 19:8-32